VIOLA in English translation

guitar
guitarra
violão
viola
guitarrista
violate
violar
infringir
violação
descumprem
transgridem
violatórios
violadoras
violentar
rape
violação
violar
estuprar
colza
violentam
violador
breach
violação
quebra
brecha
falha
violar
infracção
incumprimento
ruptura
descumprimento
infração
break
quebrar
pausa
intervalo
ruptura
romper
descanso
folga
de quebra
interrupção
rompimento
violates
violar
infringir
violação
descumprem
transgridem
violatórios
violadoras
violentar
infringes
infringir
violar
constituírem uma infracção
violação
breaches
violação
quebra
brecha
falha
violar
infracção
incumprimento
ruptura
descumprimento
infração
rapes
violação
violar
estuprar
colza
violentam
violador
contravenes
contrariar
violar
infringem
contrárias
constituem uma violação
breaks
quebrar
pausa
intervalo
ruptura
romper
descanso
folga
de quebra
interrupção
rompimento
viol
violating
violar
infringir
violação
descumprem
transgridem
violatórios
violadoras
violentar
violated
violar
infringir
violação
descumprem
transgridem
violatórios
violadoras
violentar
infringing
infringir
violar
constituírem uma infracção
violação
infringed
infringir
violar
constituírem uma infracção
violação
breaking
quebrar
pausa
intervalo
ruptura
romper
descanso
folga
de quebra
interrupção
rompimento

Examples of using Viola in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mas… isso viola a 1ª Lei da Termodinâmica.
But it violates the first law of thermodynamics.
Estou certo de que isso viola a sua condicional, Teddy.
I'm pretty sure that's a parole violation, Teddy.
Mas ninguém viola o código.
But no one breaks the code.
A pena de morte é uma punição irreversível e desumana que viola os direitos humanos.
The death penalty is an irreversible, inhuman punishment that breaches human rights.
Acusações criminais contra usuários de software que viola sobre Propriedade Intelectual?
Criminal Charges against users of software that infringes on Intellectual Property?
A viola está sempre…?
Is the viol still…?
Richard Valenzuela e a sua Viola Voadora!
Richard Valenzuela and his Flying Guitar.
E um homem que os viola e mata.
And a man who rapes And murders them.
Bryan… Essa lei de que falas viola a santidade do matrimónio.
Bryan, the law you're talking about violates the sanctity of marriage.
Ela viola as leis, mata pessoas.
She breaks the law, kills people.
Qualquer interferência com o Saris, viola a política do departamento.
Any interference with Saris, violation of department policy.
A Comissão considera que essa taxa reduzida viola o direito comunitário.
The Commission takes the view that such a reduced rate breaches Community Law.
Bem, era a sua viola.
Well, it was his guitar.
Toinette abandonou sua pequena viola.
Toinette outgrew her small viol.
O Tuxhorn… Viola focas bebés.
Tuxhorn… rapes baby seals.
antiética, e viola a 8a emenda.
unethical, and violates the 8th amendment.
Perdão, isso viola o teu senso de ti mesmo?
I'm sorry, does that violate your sense of self?
Alguém viola o código moral dele.
Someone breaks his moral code.
O Irão tem um regime que viola os direitos humanos.
Iran has a regime that breaches most human rights.
Eu não lhe posso dar a viola do Randy.
I can't give him Randy's guitar.
Results: 2729, Time: 0.0662

Viola in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English