BREAKING in Portuguese translation

['breikiŋ]
['breikiŋ]
quebrar
break
crack
shatter
breach
smash
rompendo
break
rupture
disrupt
breach
sever
burst
rommel
a quebra
breaks
violar
violate
rape
breach
infringe
break
violation
contravene
infringir
infringe
break
infringement
violate
breaching
contravening
flouting
ruptura
rupture
break
disruption
breakdown
breach
failure
split
rift
breakthrough
tearing
a partir
from
based
since
starting
as
on the basis
onwards
to leave
partir
rompimento
break
disruption
rupture
breakdown
tear
breach
severance
collapse
breaking-off
interromper
interrupt
stop
disrupt
discontinue
abort
halt
cease
pause
cut
to intrude

Examples of using Breaking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Always breaking protocol.
Sempre a infringir o protocolo.
Breaking everything, Sir!
Quebrar tudo, Sir!
Breaking Science News| Sci-News. com.
Breaking Science News| Sci-News. com em inglês.
Breaking through realityWe're soaring to infinity.
Rompendo a realidade Estamos subindo para o infinito.
Breaking operations of rated short circuit- breaking current.
Operações de ruptura da corrente nominal de curto-circuito.
Muhammad also justified the breaking of oaths.
Mohamed também justificou a quebra de juramentos.
I'm breaking books at a sixth grade level.
Estou a partir livros ao nível do Sexto Ano.
He was breaking the law of the land.
Ele estava a violar a lei da terra.
Breaking the rules, Frank.
A quebrar as regras, Frank.
One must consider the risk of the latex breaking and the asphyxiation of the NB.
Deve-se considerar o risco de rompimento do látex e asfixia do RN.
Breaking Bad- Complete Series Press Release and Artwork.
Breaking Bad- Complete Series Press Release and Artautor» em inglês.
And breaking with capitalism strategies.
E rompendo com estratégias de capitalismo.
But he wanted to live without breaking with anyone.
Ele quis viver isto sem ruptura com quem quer que fosse.
The full capacity breaking is 20 times.
A quebra da capacidade total é de 20 vezes.
you're breaking the law!
estás a infringir a lei!
I'm not breaking this run.
Não vou interromper estas boas mãos.
I think they're breaking up or something.
Penso que estão a partir para algo.
They are breaking my rules.
Eles estão a violar as minhas regras.
Breaking Bad Season 3 Ratings.
Breaking Bad Temporada 3 Ratings» em inglês.
This, brahmin, was my first breaking out, like a chick from an eggshell.
Este, brâmane, foi meu primeiro rompimento, como o dos pintos ao sair das suas cascas.
Results: 8433, Time: 0.089

Top dictionary queries

English - Portuguese