BREAKING in French translation

['breikiŋ]
['breikiŋ]
briser
break
shatter
smash
snap
crush
casser
break
crack
smash
snap
bust
rompre
break
sever
rupture
end
split up
rupture
break
breach
breakdown
failure
fracture
termination
disruption
severance
out
interruption
breaking
enfreindre
violate
infringe
break
breach
contravene
violation
disobey
bris
breakage
damage
failure
breakdown
breach
violer
violate
to rape
violation
infringe
breach
break
franchissant
cross
pass
take
overcome
go
break
walk
moving
step
to traverse
déferlantes
breaking
surging
rolling
pouring
wave
came
unfurling
sweeping

Examples of using Breaking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Voice breaking Near St. Ann's.
Voix brisée Près de St Ann.
This guy, breaking my balls.
Ce type me casse les couilles.
You can hear glass breaking.
Des bruits de verre cassé.
He's bending, but not breaking.
Il plie, mais ne casse pas.
That dude ain't breaking.
Ce gars-là peut pas être cassé.
I can't even go to the bathroom without him breaking something.
Je ne peux pas aller aux toilettes sans qu'il casse un truc.
Breathes deeply[ Voice breaking] This is it. This is the moment.
Profondes inspirations[voix qui se casse] Ça y est.
Maybe it was just a window breaking.
Ce n'était peut-être qu'une vitre brisée.
Until I got expelled for breaking my coach's toe.
Avant d'être expulsée pour avoir cassé l'orteil de l'entraîneur.
About breaking necks.
On parle d'une nuque brisée.
I take my wife to a dance, and she goes around breaking people's legs.
J'emmène ma femme danser et elle casse la jambe des gens.
Voice breaking.
Voix brisée.
I absolutely heard the sound of breaking glass.
J'ai vraiment entendu un bruit de verre cassé.
I'm not breaking anything.
Je n'ai absolument rien cassé.
then the company is breaking its own rules.
la firme a enfreint ses propres règles.
If you try to sue me for breaking your equipment, I will sue you back.
Et n'essayez pas de porter plainte si je casse votre matériel.
I'm already breaking rules left and right.
j'ai déjà enfreint les règles.
It may not stop at breaking glass.
Ça ne s'arrêtera pas à une vitre brisée.
After breaking my sweet boo-boo's heart.
Après avoir brisé le coeur de mon doudou.
Super cool tricks for breaking big bricks.
Des trucs super cools pour casser de grosses briques.
Results: 4136, Time: 0.1192

Top dictionary queries

English - French