ROMPRE in English translation

break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
sever
couper
rompre
séparer
sectionner
rupture
rompre
éclatement
hernie
frangible
end
fin
final
terme
bout
effet
extrémité
finir
se terminer
clôture
split up
se sépare
divisé
répartis
scindé
fractionné
partagée
avons rompu
séparation
découpé
splitté
breaking
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
broke
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
broken
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
severing
couper
rompre
séparer
sectionner
rupturing
rompre
éclatement
hernie
frangible
ending
fin
final
terme
bout
effet
extrémité
finir
se terminer
clôture

Examples of using Rompre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle rompre aussi le silence entourant un sujet tabou depuis longtemps.
It also breaks the silence around a long-taboo issue.
Nous sommes convaincus que cette approche pourra, à terme, rompre le cycle de la pauvreté.
We believe this approach ultimately breaks the cycle of poverty.
Je déteste le rompre pour vous;
I hate to break it to you;
Je l'avais essayé de rompre avec lui pendant environ trois mois.
I had been trying to break it off with him for about three months.
Vous voulez rompre le deal?
You wanna cut a deal?
Thoran menace de rompre les relations diplomatiques.
Thoran's threatening to end diplomatic relations.
Pour commencer, vous allez rompre vos liens avec M. Morden.
And you will start by breaking off your relationship with Mr. Morden.
Je devais rompre avec le passé.
I had to make a break with the past.
Jeff m'a demandé de rompre avec Chloé et je vais le faire.
Jeff asked me to break it off with Chloe and I'm going to..
J'aurais dû rompre avec lui d'abord.
I should have broken up with him first.
Elle essaies de rompre et il la tue en l'étranglant.
She tries to break it off, and he strangles her to death.
Je vais rompre avec elle.
I'm gonna break it off with her.
Rompre l'échelle des super îlots en prolongeant le réseau de rues et en.
Break down the scale of superblocks by extending the street grid and.
Il doit rompre avec vous.
He has to break it off with you.
Je vais rompre les fiançailles.
I'm breaking off the engagement.
Ce serait rompre la voie hiérarchique.
That would be such a break in the chain of command.
Le meilleur pourrait rompre votre promesse, Borgia.
My best would break your promise, Borgia.
Nous devons rompre ce cercle vicieux de la violence.
We must break out of this vicious cycle of violence.
Tu vas rompre avec lui?
Now you will break it off with him?
Elle a dû rompre avec lui, et voilà comment il a réagi.
She must have broken up with him and this is how he paid her back.
Results: 2778, Time: 0.0881

Top dictionary queries

French - English