ES INCOMPATIBLE - перевод на Русском

несовместимо
incompatible
no es compatible
es contraria
es irreconciliable
inconsistente
es incongruente
противоречит
es contraria
contradice
contraviene
va
es incompatible
está en contradicción
infringe
viola
contrariamente
vulnera
не совместима
es incompatible
no es compatible
es contraria
идет вразрез
es contrario
contraviene
contraria
contradice
es incompatible
viola
contraría
está en contradicción
violatoria
не согласуется
incompatible
no concuerda
no se ajusta
no es compatible
no está en consonancia
no coincide
no es congruente
no se corresponde
no encaja
no es coherente
несовместима
es incompatible
incompatible
no es compatible
es contraria
era irreconciliable
несовместим
es incompatible
incompatible
no es compatible
es contraria
несовместимы
son incompatibles
incompatibles
no son compatibles
no son congruentes
son irreconciliables
son contrarias
не совместимо
es incompatible
incompatible
no es compatible
противоречат
son contrarias
contravienen
contradicen
son incompatibles
van
violan
están en contradicción
infringen
vulneran
en conflicto
не совместимы

Примеры использования Es incompatible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es incompatible con las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial
Это противоречит положениям Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации
Ejercitar cualquier otro derecho previsto en el acuerdo de garantía(excepto si es incompatible con las disposiciones del presente régimen) o en cualquier regla de derecho.
Воспользоваться любым другим правом, предусмотренным соглашением об обеспечении( если только это не противоречит положениям этого законодательства), или любым иным правовым актом.
Es incompatible con los sistemas comerciales
Она несовместима с коммерческими системами,
La aspiración de Israel de vivir en un entorno seguro no es incompatible con el derecho de los palestinos de contar con su propio lugar bajo el sol.
Чаяния Израиля на жизнь в условиях безопасности не являются несовместимыми с правом палестинцев на свое собственное место под солнцем.
Es incompatible con la igualdad de derechos entre los Estados
Оно несовместимо с равными правами государств
Afirmar que el Islam es incompatible con los derechos humanos es considerarlo una civilización demasiado impermeable al cambio.
Утверждать, что ислам не совместим с правами человека- это все равно, что считать его слишком закоснелой цивилизацией, н�� способной на изменения.
Tal situación es incompatible con el artículo 9 del Pacto
Это несовместимо с положениями статьи 9 Пакта,
También es incompatible con la opinión decidida de una abrumadora mayoría de la comunidad internacional en su búsqueda de un mundo sin las amenazas que plantean las armas nucleares.
Это несовместимо также с решимостью подавляющего большинства международного сообщества стремиться к миру, свободному от угрозы ядерного оружия.
La democracia es importante porque posibilita el ejercicio integral de las libertades individuales, pero también porque es incompatible con el terror y porque no permite al Estado sofocar al individuo.
Демократия важна, поскольку она позволяет людям в полной мере пользоваться своими свободами, она несовместима с террором и не разрешает государству раздавить отдельного человека.
la poligamia es una discriminación inadmisible contra las mujeres ya que es incompatible con el principio de igualdad de trato(párrs. 24 a 26).
полигамия является недопустимой дискриминацией в отношении женщин, поскольку она несовместима с принципом равенства обращения( пункты 24- 26).
la integridad territorial de un Estado, que es incompatible con la Carta;
территориальную целостность любого государства, поскольку это несовместимо с Уставом;
La persona que impugne el acuerdo deberá demostrar que éste se celebró antes del incumplimiento o que es incompatible con la recomendación 90.
На лицо, оспаривающее такое соглашение, возлагается бремя доказывания того, что соглашение было заключено до факта неисполнения обязательств или что оно не соответствует рекомендации 90.
Por consiguiente, el Estado parte expresa que la comunicación debería ser declarada inadmisible, pues es incompatible con las disposiciones de la Convención.
Поэтому государство- участник считает, что данное сообщение следует объявить неприемлемым, поскольку оно несовместимо с положениями Конвенции.
Además, el Estado parte presentó una reserva al artículo 16 de la Convención fundado en que es incompatible con la sharia.
Далее, правительство высказало оговорки в отношении статьи 16 Конвенции на том основании, что она не совместима с законами шариата.
En verdad, la afirmación que se hace contra el Ejército Patriótico de Rwanda es incompatible con los principales resultados,
По сути дела, конкретные утверждения в отношении Руандийской патриотической армии не сообразуются с основными заключениями,
en relación con asuntos de herencia y testimonio, ya que es incompatible con las disposiciones de la ley islámica.
дачи свидетельских показаний, поскольку это не совместимо с положениями исламского права.
en relación con asuntos de herencia y testimonio, ya que es incompatible con las disposiciones de la ley islámica.
дачи свидетельских показаний, поскольку это не совместимо с положениями исламского права.
por considerar que la reserva emitida es incompatible con el objeto y el fin de la Convención.
сделанная оговорка является не совместимой с объектом и целью Конвенции.
La carga de la prueba corresponderá a la persona que impugne la validez del acuerdo argumentando que es incompatible con las recomendaciones 129, 130 ó 131.
На лицо, оспаривающее силу такого соглашения, возлагается бремя доказывания того, что оно не соответствует рекомендациям 129, 130 или 131.
El Estado parte sostiene que la comunicación es inadmisible según el artículo 3 del Protocolo Facultativo porque es incompatible con las disposiciones del Pacto.
Государство- участник считает, что рассматриваемое сообщение является неприемлемым по статье 3 Факультативного протокола, поскольку оно несовместимо с положениями Пакта.
Результатов: 982, Время: 0.0962

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский