НЕСОВМЕСТИМ - перевод на Испанском

es incompatible
противоречить
быть несовместимым
несовместимым
идти вразрез
incompatible
противоречить
несовместимым
не совместимым
не соответствует
не согласуется
не совместим
идет вразрез
несовместимости
es contraria
противоречить
быть несовместимым
идти вразрез
era incompatible
противоречить
быть несовместимым
несовместимым
идти вразрез
sea incompatible
противоречить
быть несовместимым
несовместимым
идти вразрез
sería incompatible
противоречить
быть несовместимым
несовместимым
идти вразрез
incompatibles
противоречить
несовместимым
не совместимым
не соответствует
не согласуется
не совместим
идет вразрез
несовместимости

Примеры использования Несовместим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приостанавливает действие договора, который несовместим с такой резолюцией.
suspenderá la aplicación de un tratado que sea incompatible con esa resolución.
В июле группа высокопоставленных китайских чиновников опубликовала открытое письмо, в котором утверждалось, что закон о планировании семьи несовместим с проводимой Китаем в последнее время политикой уважения прав человека и препятствует решению задач устойчивого экономического развития.
En julio, un grupo de destacados funcionarios chinos publicó una carta abierta en la que afirmaban que la ley de planificación familiar era incompatible con el respeto creciente de China a los derechos humanos y la necesidad de un desarrollo económico sostenible.
Недавно он подверг критике президента Боливии Эво Моралеса за его угрозы национализировать иностранную собственность:« Радикализм несовместим со здравым смыслом, необходимым для каждого, кто находится у власти».
Hace poco criticó las amenazas del Presidente de Bolivia, Evo Morales, de que el Estado se apropiaría de bienes extranjeros, diciendo:"El radicalismo es incompatible con el sentido común que se necesita en quien gobierna".
дизайна не был на самом деле несовместим с наукой и технологией.
no eran incompatibles con la ciencia y la ingeniería.
поощряющий глобальный подход в вопросах рыболовства, будет несовместим с региональным подходом, содержащимся в Соглашении Организации Объединенных Наций по рыбным запасам.
que todo instrumento que promoviera un enfoque mundial de la pesca sería incompatible con el enfoque regional consagrado en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces.
международное сообщество сочтет, что тот или иной аспект нашей внутренней политики несовместим с принципами уважения прав человека в отношении наших граждан.
tampoco tememos la crítica constructiva si la comunidad internacional encontrara algún aspecto de nuestra política interna que sea incompatible con el goce de los derechos humanos de nuestros ciudadanos.
уровень социальной помощи, оказываемой инвалидам, несовместим с положениями о равноправии, содержащимися в статье 65 Конвенции.
que el nivel de asistencia social que se prestaba a las personas con discapacidad era incompatible con la disposición sobre la igualdad del artículo 65 de la Constitución.
принцип, который несовместим с присутствием иностранных сил без предварительного согласия законного правительства.
principio que es incompatible con la presencia de fuerzas extranjeras sin el acuerdo previo del gobierno legítimo.
допуск которых был бы несовместим с добросовестным проведением разбирательства
cuya admisión fuere incompatible con la integridad del juicio
проект резолюции однозначно вмешивается во внутренние дела государств и поэтому несовместим с Уставом Организации Объединенных Наций.
dice que el proyecto de resolución representa claramente una injerencia en los asuntos internos de los Estados, por lo que es incompatible con la Carta de las Naciones Unidas.
Моя делегация считает, что проект резолюции, представленный группой четырех стран, является абсолютно неприемлемым и несовместим с интересами и законными чаяниями Африки,
Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África,
в данном случае приговор к лишению свободы в отношении автора был несовместим с пунктом 3 статьи 19 Пакта.
en el presente caso, la pena de prisión impuesta al autor era incompatible con el artículo 19, párrafo 3, del Pacto.
Устав этой организации несовместим со статьей 16 закона" О религиозных культах
Los estatutos de la organización son incompatibles con el artículo 16 de la Ley(Nº 125-XVI)
Более того, подобный широкий запрет, устанавливаемый государственными органами, несовместим со статьей 18 Конвенции о правах ребенка, поскольку это лишает родителей
De hecho, esas prohibiciones tan amplias dictadas por los agentes estatales son incompatibles con el artículo 18 de la Convención sobre los Derechos del Niño,
согласованный сторонами порядок поставки или платежа несовместим с ожиданием появления такой возможности.
a menos que las modalidades de entrega o de pago pactadas por las partes sean incompatibles con esa posibilidad.
может запретить создание такой ассоциации, если ее устав несовместим с положениями закона.
puede prohibir la creación de una asociación de ese tipo si sus estatutos son incompatibles con las disposiciones de la ley.
Для Кубы текст этого документа несовместим со всемирно признанным мнением ученых,
El texto de este documento, para Cuba, es incompatible con el criterio científico universalmente reconocido,
любой законопроект, который несовместим с правом не подвергаться дискриминации, может стать объектом заявления о несоответствии, с которым выступает Трибунал по рассмотрению дел
toda la legislación incompatible con el derecho a no ser discriminado puede ser objeto de una declaración de incompatibilidad por el Tribunal de Examen de los Derechos Humanos
усыновлении, который" несовместим с положениями шариата
la adopción de los hijos que<< es incompatible con las disposiciones de la sharia,
Любой проведенный управляющий державой референдум приведет к классическому конфликту интересов и будет несовместим с концепцией передачи полномочий, о которой говорится в резолюции 1514( XV). Истинная цель этого предложения заключается в том, чтобы сохранить существующие колониальные структуры
Cualquier referéndum realizado por una Potencia administradora planteará un conflicto clásico de intereses y será incompatible con la doctrina de la transferencia de poderes que se menciona en la resolución 1514(XV). La verdadera intención de la propuesta es mantener la organización colonial actual
Результатов: 163, Время: 0.3075

Несовместим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский