ПРОТИВОРЕЧИЯМИ - перевод на Испанском

contradicciones
противоречие
несоответствие
противоречит
коллизии
состязательности
противоречивое
непоследовательность
controversias
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
tensiones
напряженность
напряжение
стресс
противоречие
натяжение
напряженной
трения

Примеры использования Противоречиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поначалу постоянно возникали задержки, обусловленные противоречиями в выборе старейшин. 22 июня стороны, подписавшие<< дорожную карту>>,
Inicialmente, las controversias surgidas en la selección por los dirigentes tradicionales causaron reiteradas demoras.
В связи с трудностями и явными противоречиями между развитием страны
En lo tocante a las dificultades y aparentes contradicciones entre el desarrollo nacional
Эти трудности в большинстве случаев обусловлены слабым сотрудничеством между учреждениями, противоречиями между подходами к урегулированию постконфликтных ситуаций
En muchos casos esas dificultades guardan relación con la inadecuada cooperación entre los organismos especializados, las tensiones entre los enfoques humanitarios y del desarrollo,
чреватой конфликтами и противоречиями, Организация Объединенных Наций,
plagada de conflictos y contradicciones, las Naciones Unidas continúan siendo,
просчетами и противоречиями-- могут показаться не такими уж бесплодными и опасными по сравнению с эрой, которая сегодня неумолимо угрожает миру.
errores y contradicciones, no fueron tan estériles y peligrosos como la etapa que hoy se está abriendo de modo inexorable ante el mundo.
С такими совпадениями и противоречиями, возникающими в почти каждом аспекте дебаты о количественном смягчении,
Con tales tipos de coincidencias y contradicciones que surgen en casi todos los aspectos del debate sobre la FC,
который проходит проверку вот уже почти 10 лет, позволил участникам проанализировать зависимость между чаяниями коренных народов и противоречиями, которые высшее образование создает в самих общинах.
posibilitaron a los participantes el establecimiento de diagnósticos evidenciando la relación existente entre las aspiraciones de los pueblos indígenas y las contradicciones que provoca la educación superior en el propio seno de sus comunidades.
с точки зрения достоверности позиция Израиля страдает серьезными несоответствиями, противоречиями и фактическими неточностями в заявлениях, сделанных в оправдание этого нападения.
considera que la credibilidad de las declaraciones israelíes se ve afectada por una serie de incoherencias, contradicciones e inexactitudes fácticas en las declaraciones que hicieron para justificar el ataque.
с другими" безопасными районами" в Боснии, не обходя и саму концепцию таких районов, со всеми изначально присущими ей внутренними противоречиями.
sin pasar por alto el propio concepto de dichas zonas, con todas las contradicciones internas inherentes que se observaron desde el comienzo.
системе приходится сталкиваться с собственными внутренними противоречиями и вызовами.
que el sistema tenía que hacer frente a sus propias contradicciones y desafíos internos.
сложные общества характеризуются отсутствием социальных перспектив и противоречиями в самой социальной системе.
las sociedades complejas descollan por la ausencia de perspectivas sociales y las contradicciones del sistema social.
можно ожидать полной точности, достоверность жалобы заявителя в комплексе подрывается вышеуказанными очевидными противоречиями и подмеченными несоответствиями.
precisión absoluta de las presuntas víctimas de la tortura, las evidentes incoherencias y contradicciones señaladas desautorizaban globalmente la queja del autor.
кризисами 1970- х годов, рыночный фундаментализм не устоял перед собственными внутренними противоречиями в дефляционном кризисе 2007 года.
el fundamentalismo de mercado sucumbió a sus propias contradicciones internas en la crisis deflacionaria del año 2007.
нам вновь приходится сталкиваться с новыми проблемами и противоречиями.
configuraban el mundo bipolar, éste se enfrente a nuevas sobrecargas y contradicciones.
международных организаций не существует, и такой подход связан со многими противоречиями, даже в проектах статей об ответственности государств.
una tercera organización internacional y hay mucha controversia con respecto a ese enfoque, incluso en el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados.
Одна из основных тем этого исследования связана с интеграционными процессами в политике и противоречиями между глобализацией и демократизацией,
Uno de los temas principales de que trata el estudio es la integración de las políticas y la tensión entre la globalización y la democratización,
Анализ проблемы организованной преступности в Центральной Азии также позволил получить полезную информацию о взаимосвязях между коррупцией, межэтническими противоречиями и географическим положением данного региона, прилегающего к основным центрам производства наркотиков,
Una evaluación de la delincuencia organizada en el Asia central proporcionó información de utilidad sobre las relaciones recíprocas entre la corrupción, las divisiones étnicas y la proximidad geográfica a los principales centros de producción de drogas, lo cual daba
манипулированием Россией противоречиями в обществе и неспособностью международного сообщества разработать действенные механизмы урегулирования конфликтов.
la manipulación de las divisiones de la sociedad por parte de Rusia, y la incapacidad de la comunidad internacional para adoptar mecanismos adecuados para resolver el conflicto.
Не удивительно, что возникающая картина пестрит противоречиями. Наряду с беспрецедентным богатством
No debería sorprendernos que el cuadro emergente esté lleno de contradicciones: una riqueza
его послужной список изобилует противоречиями и ошибками, так что сейчас он представляет угрозу миру
su historial está colmado de contradicciones y fallas, por eso es ahora una amenaza para la paz
Результатов: 112, Время: 0.3638

Противоречиями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский