ПРОФЕССИОНАЛОВ - перевод на Испанском

profesionales
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
profesional
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
professional
профессиональных
специалистов
профешнл
профессионалов
предпринимателей

Примеры использования Профессионалов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ни в одном из видов войск женщины не составляют больше половины от общей численности офицеров- профессионалов.
la mujer no constituye, en ninguno de los cuerpos, un porcentaje mucho mayor de la mitad de los oficiales de carrera.
В противном случае продолжится обнищание страны, что приведет к сокращению среднего класса и заставит эмигрировать многих молодых профессионалов.
De otra manera, el empobrecimiento del país seguirá mermando la clase media y obligando a muchos profesionistas jóvenes y capaces a emigrar.
Подбор под его руководством многодисциплинарной группы в составе пользователей всей организации, а также профессионалов информационной технологии
Organizar bajo su conducción un equipo multidisciplinario que reúna a usuarios de toda la organización, así como a profesionales en tecnología de la información
Это и понятно, поскольку Совет состоит из занятых профессионалов, но на пользу Фонду это не идет.
Ello quizá sea comprensible en una junta integrada por profesionales muy ocupados, pero eso no sirve de mucha ayuda al Fondo.
он нанимает профессионалов, чтобы те пришли и очистили место.
contratan a profesionales para venir a limpiarlo.
может быть достигнуто предварительное соглашение об обращении сторон к услугам профессионалов.
puede alcanzarse un acuerdo preliminar en el que las partes afectadas se comprometen a recurrir a la ayuda de un profesional.
Его роль хладнокровного и хитрого злодея полковника Сато заработала ему не только репутацию среди профессионалов, но и признание широкой публики.
El papel de Shibuya, el coronel Sato, un villano de sangre fría y astuto, no sólo le ganó la reputación entre los profesionales, sino que también hizo su impresión en público en general.
Однако в нынешних условиях самостоятельность в действиях необходимо обеспечивать путем создания института судей- профессионалов на основе транспарентной конкурсной системы признания заслуг.
Pero, en las circunstancias presentes, es preciso edificar la independencia sobre acciones como el establecimiento de la carrera judicial, basada en un sistema de méritos, competitivo y transparente.
похвастаться нашей командой- самой большой концентрацией крутейших профессионалов, о которой я только могла мечтать.
es la concentración más alta de talento con la que haya podido soñar.
Международный совет обществ по промышленной эстетике- это некоммерческая организация, представляющая интересы профессионалов промышленного дизайна.
El Consejo Internacional de Sociedades de Diseño Industrial es una organización sin fines de lucro que promueve los intereses de los profesionales del diseño industrial.
Служба пропаганды организовала специальную национальную целевую группу из профессионалов в области пропаганды и представителей частного сектора.
El Sistema de Extensión organizó un grupo nacional de tareas integrado por profesionales de Extensión y representantes del sector privado.
они могут использовать профессионалов.
podrían usar a profesionales.
Совещание экспертов востребовало детальные презентации со стороны независимых профессионалов и делегаций Бельгии,
La Reunión de Expertos escuchó presentaciones detalladas a cargo de profesionales independientes y de las delegaciones de Bélgica,
порой вооруженных профессионалов, осуществляющих незаконные поставки более крупных партий товаров.
existen grupos integrados por profesionales organizados, y a veces armados, que llevan a cabo movimientos en gran escala de productos ilícitos.
В постконфликтных ситуациях зачастую отсутствует также финансовая поддержка, необходимая для подготовки и удержания профессионалов и создания условий для принятия мер, не связанных с заключением под стражу,
En las situaciones posteriores a los conflictos se carecía también con frecuencia del apoyo financiero necesario para crear y mantener profesionales y servicios a fin de aplicar medidas no privativas de libertad
В течение рассматриваемого периода основное внимание уделялось подготовке оперативных инструментов для удовлетворения потребностей политиков и профессионалов в деле осуществления стандартов
En el período que se examina, se hizo hincapié en el suministro de instrumentos operacionales para satisfacer las necesidades de los encargados de la formulación de políticas y los profesionales con respecto a la aplicación de las reglas
Такая же разница существует между просмотром игры профессионалов НБА по телевизору, когда крошечные фигурки бегают по экрану,
Es como la diferencia entre ver un partido de la NBA, un partido de baloncesto profesional en televisión, donde los jugadores son pequeñas figuras en la pantalla,
С одной стороны- набор высокооплачиваемых хорошо образованных профессионалов, делающих интересную работу, а с другой- большое
Por un lado, un conjunto profesionales altamente educados y muy bien pagados haciendo un trabajo interesante,
В то время как в развитых странах управление добровольческим движением уже давно стало задачей профессионалов, в развивающихся странах интерес к управлению этим движением растет в ответ на потребность в создании возможностей для добровольческой деятельности на более структурированной и четко организованной основе.
La gestión del voluntariado es desde hace mucho tiempo una categoría profesional en los países desarrollados, pero suscita un interés creciente en los países en desarrollo ante la demanda de oportunidades de voluntariado bien estructuradas y gestionadas.
Даже если среди сотрудников удастся найти соответствующих профессионалов, другая крупная проблема будет заключаться в том,
Aun cuando pudieran hallarse profesionales apropiados entre los funcionarios, otra importante dificultad
Результатов: 546, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский