ПРОФЕССИЯМ - перевод на Испанском

profesiones
профессии
профессиональной деятельности
работе
специальности
род занятий
занятий
практику
сфере
ремесло
занимаюсь
ocupaciones
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
oficios
ex officio
ремесло
профессия
собственной инициативе
специальности
защитником
услуги
profesional
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
empleos
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
ocupación
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
profesión
профессии
профессиональной деятельности
работе
специальности
род занятий
занятий
практику
сфере
ремесло
занимаюсь
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей

Примеры использования Профессиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данные о рабочих- евреях с разбивкой по профессиям, месту рождения и полу, 1999 год( в тыс. человек).
Trabajadores judíos, por ocupación, continente de nacimiento y sexo, 1999(En miles).
которые преимущественно сосредоточены на курсах по обучению немногим профессиям.
son de sexo femenino, y se concentran fundamentalmente en unos pocos oficios.
Органы уголовного преследования не ведут учет дел с разбивкой по профессиям, однако нет никаких свидетельств о возбуждении дел против журналистов или каких-либо издателей.
Las autoridades judiciales no llevan un registro de condenas clasificadas por profesión, pero no hay pruebas de caso alguno contra periodistas o editores.
С учетом гендерного распределения персонала по классам должностей и профессиям в департаменте, приведенном в качестве образца,
Habida cuenta de la distribución de la plantilla entre hombres y mujeres por categoría y ocupación en el departamento modelo, podrían seguirse algunas
в особенности посвященные нетрадиционным профессиям, направленные на расширение возможностей женщин в выборе профессии..
concienciación, especialmente sobre trabajos no tradicionales, con el fin de diversificar las opciones laborales de la mujer.
Применяемая мера состоит в гарантии равного доступа представителям обоих полов к подготовке по всем профессиям;
La medida implementada consiste en garantizar el acceso igualitario a la capacitación en todos los oficios a ambos sexos;
Степень концентрации мужчин/ женщин в сфере занятости с разбивкой по сферам экономики и профессиям.
Grado de concentración de hombres y mujeres en el empleo por sector de actividad y ocupación.
Уголовная статистика по этому вопросу охватывает всех государственных служащих без разбивки по профессиям.
Las estadísticas penales sobre esa cuestión se refieren al conjunto de los agentes del Estado y no están desglosadas por profesión.
профессиональной подготовки для женщин, которые представят им доступ к нетрадиционным профессиям.
con el fin de darles acceso a trabajos no tradicionales.
их валовая заработная плата в час, с разбивкой по профессиям- 2002 год.
ingresos brutos por hora de los empleados, por ocupación, 2002.
Трудящиеся женщины в возрасте от 10 до 69 лет с разбивкой по профессиям.
Distribución de la población femenina activa ocupada de 10 a 69 años de edad, por profesión.
Они не имеют равного с мужчинами доступа к более высокооплачиваемым профессиям, которые дали бы им возможность развивать свою карьеру.
Las mujeres no tienen igual acceso a trabajos mejores, que les brinden oportunidades de promoción en su carrera.
Z- 12- репрезентативное исследование структуры заработной платы по профессиям на предприятиях с числом работников свыше девяти.
Z-12- Estudio representativo de la estructura salarial por profesión en empresas con más de 9 empleados.
В силу своей взаимосвязи с производственными нуждами страны, обучение техническим профессиям направлено в основном на удовлетворение потребностей развития производства.
Por su vínculo con el quehacer productivo del país, las carreras tecnológicas giran en torno de las necesidades de desarrollo del sector de la producción.
Подросткам запрещено проходить обучение опасным профессиям, которыми подростки не могут заниматься согласно соответствующим распоряжениям министра.
A los menores les está prohibido recibir capacitación en ocupaciones peligrosas en las que no pueden ser empleados con arreglo a las órdenes ministeriales correspondientes.
Инвалиды проходят обучение тем профессиям, которыми они в состоянии овладеть;
Las personas con discapacidad reciben capacitación en oficios que pueden realizar
Заключенные могут обучаться профессиям, которые позволят им вновь занять достойное место в обществе.
Se establecerá la capacitación de los detenidos en oficio que les permitan reincorporarse útilmente a la sociedad.
Обучение медицинским профессиям: девушки составляют 38% от общего числа обучаемых.
Enseñanza de profesiones de la salud: las niñas representan 38% del total de alumnos en este sector.
Примерно 95% из них работают учителями или по смежным профессиям, причем около 81%- преподают в северной части Саскачевана.
Alrededor del 95% de ellos ocupan puestos de maestros o puestos conexos, y alrededor del 81% enseñan en el norte de Saskatchewan.
Расширилось обучение девочек профессиям, связанным с обслуживанием современной техники
Se está ampliando la capacitación para muchachas en ocupaciones relacionadas con la tecnología moderna,
Результатов: 281, Время: 0.4075

Профессиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский