ПРОФИЛАКТИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

preventivo
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
profiláctica
профилактическое
профилактики
средства предохранения
презерватив
preventiva
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventivos
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный

Примеры использования Профилактического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
находящихся в особо трудных условиях, в целом свидетельствует о необходимости принятия всеобъемлющего и профилактического подхода при разработке программ
en circunstancias especialmente difíciles demuestra la necesidad de adoptar un enfoque amplio y preventivo al elaborar programas
одна треть ВИЧ- инфицированных матерей не получали ни лечения, ни профилактического ухода в ходе беременности.
cuarta parte de las madres infectadas por el VIH no recibían ni tratamiento ni cuidados preventivos durante el embarazo.
Таким образом, важным аспектом обеспечения надлежащего ухода будет интеграция мер профилактического, лечебного и реабилитационного характера в рамках оказываемых на непрерывной основе услуг,
Así pues, un aspecto importante de la gestión de unos servicios de atención apropiados será el de la integración de las medidas preventivas, terapéuticas y de rehabilitación en un todo, que incluirá la prestación de cuidados paliativos y el aumento del
Мы считаем, что одним из важных подходов к прекращению распространения ВИЧ/ СПИДа является использование профилактического просвещения, предназначенного для специалистов в области здравоохранения,
Creemos que un enfoque importante para detener la propagación del VIH/SIDA es aprovechar la educación preventiva orientada a los profesionales de la salud, los docentes,
проведения периодического профилактического лечения беременных женщин установлены для Африки на уровне 80 процентов и более.
la aplicación de tratamientos preventivos intermitentes a las mujeres embarazadas de África alcancen una tasa mínima del 80%.
т. е. проведения периодического профилактического лечения.
llevar a cabo un tratamiento preventivo intermitente.
может не нести издержки, связанные с осуществлением мер профилактического или компенсационного характера,
no se exigirá al explotador que sufrague el costo de las acciones preventivas o reparadoras cuando pueda demostrar
Г-жа АБАКА выражает сожаление в связи с тем, что программы профилактического медицинского обслуживания и традиционного лечения считаются менее эффективными, чем современная медицина,
La Sra. ABAKA dice que es lamentable que los programas de atención sanitaria preventiva y la atención de los curanderos tradicionales se considere inferior a la medicina moderna,
девочек в области профилактического медико-санитарного обслуживания, включая маммографию.
las niñas en materia de servicios preventivos de salud, incluso mamografías.
прошел дополнительную подготовку, а главный инженер проекта Генерального плана капитального ремонта разработал планы и процедуры профилактического обслуживания для всех систем, предусмотренных Генеральным планом капитального ремонта.
recibido capacitación adicional y el ingeniero jefe del plan maestro de mejoras de infraestructura ha elaborado planes y procedimientos de mantenimiento preventivo para todos los nuevos sistemas del plan maestro.
Какие меры профилактического и принудительного характера были приняты для борьбы с преступной деятельностью, которая может быть связана с незаконным оборотом наркотических средств
¿Qué tipo de medidas preventivas y de represión se han adoptado para combatir las actividades delictivas que puedan estar vinculadas con el tráfico de estupefacientes
Значительно расширены были также услуги по предоставлению профилактического и лечебного питания для детей
También hubo una importante ampliación de los servicios de nutrición preventiva y curativa para los niños
Поощряя здоровый образ жизни детей, Иран сумел благодаря созданию широкой сети первичных медицинских центров расширить услуги в области профилактического общественного здравоохранения.
En la esfera de la promoción de la vida sana para los niños, el Irán ha sido capaz de ampliar sus servicios preventivos de salud pública mediante la creación de una red amplia de atención de salud primaria.
оценки устойчивых стратегий борьбы с незаконными культурами путем альтернативного развития или профилактического альтернативного развития.
evaluar estrategias sostenibles de control de los cultivos por medio del desarrollo alternativo o del desarrollo alternativo preventivo.
Он настоятельно призывает далее государства принять эффективные меры, как профилактического, так и терапевтического характера в ответ на нынешнюю ситуацию в области охраны здоровья в стране
Además insta al Estado a que adopte medidas eficaces, tanto preventivas como curativas, para hacer frente a la actual situación sanitaria en el país, y a que incremente la asignación
компонент профилактического образования и компонент социальной помощи
un componente de educación preventiva y un componente de asistencia social
за прошедший период воздействие сразу нескольких взаимосвязанных факторов обусловило выделение относительно небольшого объема средств на программы профилактического технического обслуживания и ремонта.
en el curso del tiempo, varios factores interrelacionados se han combinado para producir un nivel relativamente bajo de financiación de programas preventivos de mantenimiento y reparaciones.
оценивать устойчивые стратегии борьбы с незаконными культурами путем альтернативного развития или профилактического альтернативного развития.
evaluar estrategias sostenibles de control de los cultivos por medio del desarrollo alternativo o del desarrollo alternativo preventivo.
ремонте зданий и помещений, принадлежащих Организации, негативно сказывался низкий уровень финансирования программ профилактического обслуживания и ремонта.
la conservación de las instalaciones propiedad de la Organización se han visto afectadas por un bajo nivel de asignaciones para los programas de conservación y reparación preventivas.
этот проект был продлен с целью укрепления профилактического просвещения на основе осуществления школьных
se reanudó en 1991, con el objeto de fortalecer la educación preventiva mediante actividades escolares y extraescolares,
Результатов: 239, Время: 0.0485

Профилактического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский