ПРОЦЕНТНЫМИ СТАВКАМИ - перевод на Испанском

tipos de interés
процентная ставка
ставка процента
вид интереса
tasas de interés
процентная ставка
ставка процента
tipo de interés
процентная ставка
ставка процента
вид интереса

Примеры использования Процентными ставками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Даже с процентными ставками немецкого уровня Греция должна иметь первичный профицит в размере не менее 2 процентов ВВП‑ все еще достаточно большая цифра,
Incluso con tasas de interés en un nivel equivalente al de las tasas alemanas, Grecia tendría que lograr un superávit primario de al menos el 2% del PIB- que
Суверенные спреды представляют собой разницу между процентными ставками, выплачиваемыми по деноминированным в долларах суверенным облигациям, выпущенным странами с формирующейся рыночной экономикой,
Los márgenes soberanos expresan la diferencia entre el tipo de interés pagado por los bonos soberanos emitidos en dólares por países con mercados emergentes y los bonos de
В частности, в странах с высокими процентными ставками и жестким регулированием операций с капиталом инвесторы используют сырьевые товары в качестве залога,
En particular, en países con tipos de interés elevados y estrictos mecanismos de control de capitales, los inversores utilizaban los productos básicos
рыночная экономика с высокими процентными ставками, незаконной приватизацией,
la economía de mercado con altas tasas de interés, privatizaciones ilegítimas,
проблемы с выверкой данных об уровне задолженности и процентными ставками, по которым производится реструктуризация долга.
problemas en la conciliación de los datos relativos a la deuda y el tipo de interés que se fija para la reestructuración de la deuda.
С такими низкими краткосрочными и долгосрочными процентными ставками, ипотечно- кредитные ограничения,
Al ser tan bajos los tipos de interés a corto y a largo plazo,
Выпуск рискованных спекулятивных высокодоходных облигаций с недостаточным покрытием и слишком низкими процентными ставками увеличивается. Рынок ценных бумаг достигает новых высот,
La emisión de bonos basura bajo cláusulas flexibles y con tasas de interés excesivamente aumenta; el mercado de valores alcanza nuevos máximos
Согласно расчетам Morgan Stanley, с относительно низкими долгосрочными процентными ставками, Греции нужен первичный прирост минимум 2, 4% ВВП каждый год, чтобы только стабилизировать государственный долг на уровне 118% ВВП.
Según los cálculos de Morgan Stanley, con unos tipos de interés relativamente bajos a largo plazo Grecia necesita un superávit primario de al menos 2,4 por ciento del PIB todos los años simplemente para estabilizar su deuda nacional en el 118 por ciento del PIB.
хорошо для мировой экономики: возможно, мы столкнулись с простым эпизодом финансовых затруднений в США, а не с высокими процентными ставками в долгосрочной перспективе и экономическим кризисом.
podemos estarnos enfrentando a un simple episodio de malestar económico en Estados Unidos y no a tasas de interés a largo plazo excesivamente elevadas y a una depresión.
даже в странах с рекордно низкими процентными ставками и большой прибылью частного сектора, которая не направлена на инвестиции.
incluso en países con unos bajos tipos de interés sin precedentes y grandes beneficios del sector privado, que no se están encauzando hacia la inversión.
квотами или отрицательными процентными ставками, пришли в полный упадок в результате возросшей конкуренции.
cupos o tasas de interés negativas- se desmoronaron como resultado de la mayor competencia.
К ним относятся всплески краткосрочных непродуктивных и нестабильных притоков в некоторые страны с формирующейся рыночной экономикой капитала с высокими процентными ставками, а также все более активная роль спекуляции в определении товарных цен.
Entre ellas, el aumento de las corrientes productivas y volátiles a corto plazo en algunas economías emergentes con altos tipos de interés, así como el papel cada vez mayor de la especulación en el manejo de los precios de los productos básicos.
при отсутствии конкурентов банк мог бы поддерживать чрезмерно высокую маржу между процентными ставками по займам и вкладам.
no tiene competencia, el banco podría mantener un margen excesivamente grande entre las tasas de interés que paga a los depositantes y que cobra a los prestatarios.
весьма высокими процентными ставками, могут приводить к разорению МСП, которые могли бы быть жизнеспособными в более стабильных условиях.
los muy altos tipos de interés podían provocar la quiebra de PYMES que hubieran sido viables en condiciones más estables.
Министерство экономики, торговли и промышленности( МЭТП) осуществляет программу кредитования с низкими процентными ставками для женщин- предпринимателей в целях содействия развитию такого предпринимательства,
El Ministerio de Economía, Comercio e Industria ha puesto en marcha un sistema crediticio conforme al cual se otorgan préstamos con tipos de interés bajos a las empresarias para promover el espíritu empresarial desde la perspectiva de la mujer
Необходимо точно соблюдать равновесие между вовлечением бедных слоев населения в конечном счете в рыночную экономику и коммерческими процентными ставками за кредит, с одной стороны,
Existe un equilibrio delicado entre el momento de llevar a los pobres a una economía de mercado y a tasas de interés comercial por una parte y el de proporcionarles asistencia de bajo costo en la etapa inicial
Они стимулируют инвестиции в жилье рекордно низкими процентными ставками, в покупку автомобилей секьюритизацией потребительских кредитов,
Así que procuran estimular la inversión inmobiliaria mediante tipos de interés exiguos, la compra de autos por medio de préstamos titulizados para consumo
Срочная ставка исчисляется на основе разницы между процентными ставками двух валют и конкретных сроков их обмена,
El tipo de cambio en el momento de la entrega se calcula sobre la base de la diferencia de los tipos de interés entre las dos monedas
Это обстоятельство в сочетании в целом с более низкими процентными ставками, обусловленными смягчением условий,
Y ello, unido a la generalización del descenso de los tipos de interés provocada por la suavización de la política monetaria,
связанные с обменным курсом и процентными ставками, как на новые финансовые риски, которые возникли в Азии в 90е годы.
los relacionados con las fluctuaciones de los tipos de interés eran los nuevos riesgos financieros que emergieron en Asia en la década del 90.
Результатов: 200, Время: 0.0706

Процентными ставками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский