ПРЯМЫХ ИНВЕСТИЦИЙ - перевод на Испанском

inversión directa
inversiones directas
direct investment
прямых инвестиций

Примеры использования Прямых инвестиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект" Создание сетей с помощью торговли и прямых инвестиций в области сырьевых товаров и других продуктов" предусматривает организацию встреч азиатских
El proyecto de establecimiento de redes mediante el comercio de productos básicos y otros productos y las inversiones directas en este sector reúne a empresarios asiáticos y africanos en una
Министры отметили необходимость поощрения более широких прямых инвестиций, включая иностранные инвестиции,
Los Ministros expresaron la necesidad de estimular una mayor inversión directa, incluida la inversión extranjera,
Под<< иностранными активами>> следует понимать поступления от прямых инвестиций за границей, поступления от продаж за границей,
Por" activos extranjeros" se entenderá: el producto de inversiones directas en el extranjero; el producto de ventas realizadas en el extranjero;
Кроме того, с учетом роли, которую играет Япония в качестве источника прямых инвестиций и экспортного рынка для остальных азиатских стран, экономический спад в
Además, habida cuenta del papel desempeñado por el Japón como fuente de inversión directa y mercado de las exportaciones del resto de Asia,
Хотя государственные расходы в виде регулирования, прямых инвестиций, двустороннего и многостороннего финансирования по праву играют важную роль в регулировании химических веществ,
Si bien el gasto gubernamental desembolsado por medio de reglamentaciones, inversiones directas y financiación bilateral y multilateral desempeña un papel importante en la gestión de productos químicos,
правительств отметили необходимость поощрения более широких прямых инвестиций, включая иностранные инвестиции,
de Gobierno expresaron la necesidad de estimular una mayor inversión directa, incluida la inversión extranjera,
торговых потоков и прямых инвестиций, в целях координации их действий в этих областях;
las corrientes comerciales y las inversiones directas con el fin de coordinar sus acciones en esos ámbitos;
Для привлечения дополнительных прямых инвестиций все большее число развивающихся стран активизируют свои усилия по пересмотру положений, регулирующих иностранные инвестиции,
Para atraer más inversión directa, un número cada vez mayor de países en desarrollo han intensificado sus esfuerzos por modificar los reglamentos sobre inversión extranjera
которая все более отрывается от реальной экономики производства, прямых инвестиций, создания рабочих мест
cada vez más desconectada de la economía real de la producción, las inversiones directas, la creación de empleo
обеспечение притока прямых инвестиций в целях развития.
garantizar corrientes de inversión directa para el desarrollo.
которые сталкиваются с трудностями при привлечении частных потоков, меры по привлечению прямых инвестиций могут не только оказаться безуспешными,
que tienen dificultades para atraer corrientes de capital privado las medidas para atraer inversiones directas no sean eficaces
Судан с удовлетворением объявляет о проведении в Хартуме в марте 2014 года международной инвестиционной конференции для привлечения прямых инвестиций, финансирования и передачи передовых технологий в целях развития промышленного сектора.
El Sudán se complace en anunciar la organización de una conferencia internacional sobre inversión que se celebrará en Jartum en marzo de 2014, con el objetivo de atraer la inversión directa, las finanzas y la transferencia de tecnología avanzada para contribuir al desarrollo del sector industrial.
более мощные стимулы для долгосрочных и более стабильных прямых инвестиций.
proporcionar incentivos más sólidos para una inversión directa más estable y a más largo plazo.
потоков капитала, прямых инвестиций и официальной помощи.
las corrientes de capital, las inversiones directas y la ayuda oficial.
создание благоприятных условий для привлечения прямых инвестиций в страну.
crear un entorno adecuado para atraer inversiones directas al país.
Размещение прямых инвестиций в промышленно развитых странах является сравнительно новым способом, с помощью которого развивающиеся страны с более высоким уровнем развития могут получить доступ к основным технологиям и другим стратегическим средствам.
Una manera relativamente nueva en que los países en desarrollo más avanzados consigan acceso a las tecnologías clave y a otros bienes estratégicos consiste en la inversión directa en los países industrializados.
В данных за 1996- 2002 годы указывается суммарный объем прямых инвестиций за границей( D3), представляющих собой D2 плюс кредиты филиалам.
Los datos correspondientes al período comprendido entre 1996 y 2002 se refieren al total de la inversión directa en el extranjero(D3), compuesto por D2 más los préstamos concedidos a las filiales.
Вместо прямых инвестиций фонд действует через местные кредитно-финансовые фирмы, которые удовлетворяют потребности местного рынка: предоставляют капитал для небольших проектов,
En vez de invertir directamente, el Fondo trabaja a través de intermediarios financieros locales que atienden las necesidades del mercado local de capital para pequeños proyectos,
Даже чистый приток прямых инвестиций, которые стали наиболее важным источником внешнего финансирования развивающихся стран,
Incluso las corrientes netas de inversiones directas que se han convertido en la fuente más importante de financiación externa para los países en desarrollo,
Нужен комплекс прямых инвестиций и механизмов стимулирования, чтобы обеспечить разработку надлежащих
Se necesitan una serie de mecanismos de inversión directa y de incentivación para velar por que se desarrollen tecnologías sanitarias adecuadas
Результатов: 319, Время: 0.0417

Прямых инвестиций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский