ПСИХОЛОГИЧЕСКИМ - перевод на Испанском

psicológica
психологической
психического
психосоциальной
психологов
mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
psicosociales
психосоциальной
психологической
социально психологической
психо социальной
психолого социальной
psicológicamente
психологически
физически
психическим
с психологической точки зрения
с точки зрения психологии
психологических травм
psíquicos
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом
psicológico
психологической
психического
психосоциальной
психологов
psicológicos
психологической
психического
психосоциальной
психологов
psicológicas
психологической
психического
психосоциальной
психологов
mentales
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
psicología
психология
психологической

Примеры использования Психологическим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Находясь в ожидании суда в тюрьме в Соединенных Штатах, он подвергался психологическим пыткам, как это засвидетельствовал бывший офицер разведки американской армии в Нюрнберге, а ныне психолог с сорокалетним стажем.
Mientras se encontraba en prisión en los Estados Unidos en espera del juicio fue sometido a lo que un ex funcionario de la inteligencia del Ejército de los Estados Unidos en Nuremberg y un psicólogo con 40 años de experiencia calificaron de tortura psicológica.
подвергаются изнасилованиям и психологическим и физическим пыткам, а также становятся жертвами принудительных исчезновений только потому, что они осмелились защищать свои законные права, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций.
tortura psicológica y física y desapariciones forzadas por el mero hecho de haberse atrevido a defender sus derechos legítimos en virtud de la Carta de las Naciones Unidas.
то обстоятельство, что его семья подверглась психологическим страданиям и мучениям,
al someter a su familia a la angustia mental y la ansiedad de la incertidumbre sobre su suerte
в частности по правовым и психологическим аспектам, для лиц, работающих в сфере социальной реинтеграции
en particular jurídica y psicológica, a las personas que trabajan en la reintegración social y la recuperación física
уделяя особое внимание психологическим потребностям детей, завербованных на военную службу
prestando una atención especial a las necesidades psicosociales de los niños que han sido reclutados
Государство- участник заявляет, что утверждение г-на Доквадзе о том, что он давал показания под физическим и психологическим принуждением, не нашло подтверждения в ходе судебного расследования этого дела.
El Estado parte comunica que la denuncia del Sr. Dokvadze de que se vio obligado a prestar declaración bajo coacción física y mental no quedó demostrada durante el examen judicial del caso.
которая гласит:" Никто не может подвергаться физическим или психологическим пыткам, обольщению
que dispone que nadie será objeto de tortura física o psicológica ni de engaño o trato humillante,
питания, психологическим и другим вопросам, а также проходить регулярный дородовой медицинский осмотр
nutrición y psicología entre otras cuestiones, someterlas periódicamente a exámenes médicos prenatales
по юридическим и психологическим вопроса.
la recuperación física y psicológica de niños víctimas.
методологического пособия по его проведению центрами консультирования по психологическим и педагогическим вопросам, которые лишь предлагают поместить
su manual metodológico por parte de los centros de asesoramiento psicológico y pedagógico, que únicamente proponen la colocación
связанных с юридической помощью и психологическим лечением и предоставлением крова и финансовой поддержки.
gratuitos de patrocinio legal y atención psicológica, refugios y facilidades para acceder a subsidios.
Особое внимание следует уделить психологическим симптомам применения пыток, поскольку их зачастую сложнее выявить, чем физические симптомы, ввиду того, что они проявляются иногда лишь спустя несколько дней или даже месяцев после событий.
Debe prestarse especial atención a los síntomas psicológicos de la tortura, ya que a menudo son más difíciles de detectar que los síntomas físicos por el hecho de que algunas veces sólo se manifiestan varias semanas, incluso varios meses, después de los hechos.
Министерство юстиции приступило к предоставлению в тюрьмах консультаций по социальным и психологическим вопросам, а работники социальной сферы,
El Ministerio de Justicia ha empezado a prestar asesoramiento social y psicológico en las cárceles, y se está formando a trabajadores sociales,
военно- гражданских мероприятиях и общались с бойцами специальной группы по психологическим операциям.
interactuaron con soldados del Equipo de Tareas de Operaciones Psicológicas.
разрыв нормальных социальных связей потерпевшего, и страдания, вызванные физическим или психологическим принуждением или давлением, повлекшим отрицательные последствия морального характера.
toda perturbación de las relaciones sociales normales de la víctima y todo sufrimiento que sea fruto de la coacción física o psicológica o de presiones y que pudiera tener consecuencias negativas de carácter moral.
в частности подготовки по юридическим и психологическим вопросам, лиц, работающих с жертвами преступлений, запрещенных в соответствии
en particular en el ámbito jurídico y psicológico, las personas que trabajan con las víctimas de los delitos prohibidos por el Protocolo facultativo,
При применении модели фильтров к психологическим проблемам( процентные показатели в таблице)
Al interpretar el modelo de filtro de problemas psicológicos(porcentaje del cuadro)
административное задержание часто приводит к пагубным экономическим и психологическим последствиям для супругов и детей.
esta suele tener graves consecuencias, tanto económicas como psicológicas, para los cónyuges y los hijos.
93% лиц( 170) подвергались физическим и/ или психологическим пыткам.
fueron sometidas a tortura física y/o psicológica.
Женщины и девочки подвергались крайним психологическим, социальным и экономическим лишениям в результате строгих ограничений, введенных талибами в отношении
Las mujeres y las niñas han sufrido privaciones mentales, sociales y económicas extremas debido a las rigurosas restricciones impuestas por los talibanes a su participación en la vida pública,
Результатов: 351, Время: 0.0483

Психологическим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский