ПУБЛИКАЦИЮ - перевод на Испанском

publicación
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
publicar
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publicando
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publicaciones
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
publicado
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publiquen
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить

Примеры использования Публикацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Публикацию докладов Европейского комитета по предупреждению пыток,
La divulgación de los informes del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura,
Значительная часть проведенных мероприятий представляла собой публикацию материалов, связанных с вопросами мобилизации ресурсов.
Gran parte de lo que se produjo consistió en la publicación de materiales relativos a la movilización de recursos.
В отношении статьи 7 Конвенции Комитет приветствует публикацию и распространение текстов
Con respecto al artículo 7 de la Convención, el Comité toma nota con beneplácito de la publicación y divulgación del texto
Соответственно секретариат в 2008 году начал публикацию доклада, который включал лишь первоначальные параметры учета.
Así pues, la secretaría empezó a publicar el informe, que contenía únicamente los parámetros de la contabilidad inicial, en 2008.
Большая часть ее наследства пошла на публикацию сборника ее стихов
En su testamento, se destina la mayor parte de su patrimonio a la publicación de su propia poesía
Разработку и публикацию единых методик, касающихся оперативных мероприятий,
Elaboración y promulgación de procedimientos comunes para el personal operacional,
Он обеспечил своевременную публикацию докладов по работе сессий КС,
Asimismo, veló por la publicación a tiempo de los informes de los períodos de sesiones de la CP,
Запросы на эту публикацию сейчас поступают через страницу ЮНФПА в Worldwide Web от ученых, женских организаций и широкого круга читателей.
Actualmente, se reciben a través de la página del FNUAP en World Wide Web solicitudes de la publicación enviadas por profesionales del mundo académico, organizaciones de mujeres y el público lector en general.
Отделение поддержало публикацию министерством внутренних дел информационного бюллетеня,
La Oficina prestó su apoyo a la publicación de un boletín del Ministerio del Interior
Буду признателен за публикацию настоящего письма в качестве приложения к следующему докладу Группы экспертов.
Le agradecería que la presente carta se publicara como anexo del próximo informe del Grupo de Expertos.
Трибунал опирался на публикацию Министерства юстиции, касающуюся осуществления Пакта,
El Tribunal se basó en una publicación del Ministerio de Justicia sobre la aplicación del Pacto
Безотлагательно обеспечить публикацию и широкое распространение на всей территории страны доклада КИВС;
Que se publique, sin dilación, el informe de la CNVJ y que se le dé amplia difusión en todo el país;
предусматривают публикацию обзора" Торговля и развитие"( ежегодно)
se relacionan con la publicación de la revista anual Trade and Development
Призывает Генерального секретаря продолжать обеспечивать своевременную публикацию и распространение" Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению".
Invita al Secretario General a que siga prestando apoyo a la publicación y distribución oportunas del Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme.
Смета расходов на публикацию бюллетеней/ информационных материалов
Gastos estimados de la impresión de boletines y carpetas informativas
Он писал письма компетентным властям с просьбой прекратить публикацию такой информации, однако эти письма остались без ответа.
Escribió cartas a las autoridades competentes en que les pedía que pusieran fin a la publicación de esa información, pero esas cartas no recibieron respuesta.
Комитет приветствует публикацию сборника эссе по случаю двадцать пятой годовщины начала работы Комитета,
El Comité celebra que se haya publicado una colección de ensayos con motivo del 25º aniversario de su creación,
Этот закон запрещает несанкционированную публикацию любых закрытых материалов, и в принципе законодательство
La misma ley prohíbe que se publique cualquier tipo de material confidencial sin autorización
Кампании включали публикацию в газетах информации о потенциальных опасностях, связанных с поиском работы за границей.
Las campañas consistieron en la publicación de anuncios en prensa que informaban de las posibles amenazas relacionadas con la búsqueda de empleo en el extranjero.
Управлению Верховного комиссара по правам человека следует обеспечить перевод, публикацию и широкое распространение Декларации на всех ведущих языках.
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería proceder a traducir, imprimir y dar amplia difusión a la Declaración en todos los principales idiomas.
Результатов: 2799, Время: 0.1276

Публикацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский