ПУСКИ - перевод на Испанском

lanzamientos
запуск
начало
пуск
выпуск
создание
бросок
бросание
забрасывание
презентации
выхода
disparos
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня
lanzamiento
запуск
начало
пуск
выпуск
создание
бросок
бросание
забрасывание
презентации
выхода

Примеры использования Пуски на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуждая также пуски ракет из Газы в Израиль
Condenando también el lanzamiento de cohetes desde Gaza hacia Israel
По мнению многих членов Совета, эти пуски чреваты серьезной угрозой подрыва стабильности в мире и регионе, а их безответственное проведение
Numerosos miembros del Consejo consideraron que los lanzamientos eran una amenaza grave que podía socavar la estabilidad internacional
Ядерные испытания и пуски ракет Корейской Народно-Демократической Республикой являются серьезной угрозой для мира
Los ensayos nucleares y los lanzamientos de misiles de la República Popular Democrática de Corea suponen una grave amenaza para la paz
в этой связи возобновила свои предыдущие обязательства относительно моратория на пуски ракет;
vuelva a aplicar los compromisos preexistentes en materia de moratoria del lanzamiento de misiles;
решение Корейской Народно-Демократической Республики приостановить пуски ракет на период ведения переговоров.
la decisión de la República Popular Democrática de Corea de suspender los lanzamientos de misiles mientras se celebran las conversaciones.
включая, в частности, пуски баллистических ракет,
entre otras cosas, el lanzamiento de misiles balísticos,
Мы осуждаем пуски баллистических ракет, проведенные Корейской Народно-Демократической Республикой 26 марта 2014 года( по местному времени)
Expresamos nuestra condena y gran preocupación por los lanzamientos de misiles balísticos realizados por la República Popular Democrática de Corea el 26 de marzo de 2014(hora local),
Заявление Министерства иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики в связи с заявлением Совета Безопасности, осуждающим пуски ракет в рамках учений оборонительного характера, проводимых Корейской Народно-Демократической Республикой( см. приложение I).
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea relativa a la denuncia del Consejo de Seguridad de los ejercicios de autodefensa de lanzamiento de cohetes de la República Popular Democrática de Corea(véase el anexo I).
В ходе осмотра пусковых площадок выяснилось, что пуски производились неспециалистами, вследствие чего в некоторых случаях ракеты
Una inspección de los lugares de lanzamiento puso de manifiesto que los ataques eran obra de aficionados,
Мы осуждаем пуски баллистических ракет, проведенные Северной Кореей 26 марта( по местному времени) вслед за пусками, проведенными 3 марта,
Expresamos nuestra condena y profunda preocupación ante los lanzamientos de misiles balísticos llevados a cabo por la República Popular Democrática de Corea el 26 de marzo(hora local),
Мы твердо осуждаем провокационные испытательные ракетные пуски, произведенные КНДР в июле 2006 года, и ядерное испытание, проведенное ею в октябре 2006 года.
Condenamos enérgicamente el acto de provocación que constituyen las pruebas de lanzamiento de misiles efectuadas por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea en julio de 2006 y el ensayo nuclear que realizó en octubre de 2006.
Мы также подтверждаем нашу позицию о том, что следует ввести запрет на испытательные пуски ракет и на разработку,
También afirmamos nuestra posición de que debería imponerse una prohibición a los ensayos de lanzamiento de misiles y al desarrollo,
который логически распространяется на все прошлые и будущие испытательные ракетные пуски.
lo cual incluye lógicamente a las pruebas misilísticas que se hayan realizado en el pasado y a las que se realicen en el futuro.
соответствии с международным правом, а также осудили пуски ракет из Газы.
era una práctica ilegal según el derecho internacional, así como por el lanzamiento de cohetes desde Gaza.
Группа отмечает, что, хотя страна проводит периодические учения или испытательные пуски своих ракет, его твердотопливная баллистическая ракета наибольшей дальности<< Седжиль>>(<< Ашура>>)
El Grupo de Expertos señala que, aunque la República Islámica del Irán realiza ejercicios periódicos o lanzamientos de prueba de sus misiles, su misil balístico de combustible sólido de mayor alcance:
Ответные меры Израиля включали целевые удары по группе террористов, которые готовили пуски новых ракет в направлении Израиля,
La respuesta de Israel incluyó un ataque selectivo contra un grupo de terroristas que preparaban el lanzamiento de nuevos cohetes contra Israel,
Кудс"." Исламский джихад" неоднократно брал на себя ответственность за пуски ракет по территории Израиля,
La Yihad Islámica ha asumido numerosas veces responsabilidad por el lanzamiento de cohetes contra Israel,
19 октября 2012 года пуски ракет с Мальвинских островов.
que incluyen el lanzamiento de misiles desde las Islas Malvinas, programados entre los días 8 y 19 de octubre de 2012.
обязанности эффективно отреагировать на пуски тысяч ракет и мин ХАМАС, которые много лет терроризировали мирных жителей в Израиле, стратегии, взятые на вооружение ХАМАС,
la obligación de responder con eficacia a los miles de disparos de cohetes y de morteros hechos por Hamas que habían sembrado el terror entre la población civil de Israel durante años eran evidentes
в этой связи возобновила свои предыдущие обязательства относительно моратория на пуски ракет.
que volviera a cumplir los compromisos preexistentes en materia de moratoria del lanzamiento de misiles.
Результатов: 89, Время: 0.0422

Пуски на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский