ПЫЛЬЮ - перевод на Испанском

polvo
пыль
порошок
прах
порошковый
пудра
пепел
пыльных
грязи
пылевых
пыльца

Примеры использования Пылью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вчера, на марше, измученный пылью дорог, я хотел испить из колодца прежде своих рабов, мучимых жаждою гораздо более, чем я.
En la marcha de ayer castigado por el polvo del camino quise beber del pozo antes que los esclavos a mi cargo, cuya sed era aún mayor que la mía.
Это значит, что все здание наполнено алюминиевой пылью от микро- полировки, которой они занимаются.
Lo que significa, que todo está lleno de polvo de aluminio del pulido microscópico que hacen.
В настоящее время известно, что ГБЦД попадает в человека в основном с загрязненными продуктами питания и пылью.
Las principales fuentes de exposición que se conocen actualmente son el alimento contaminado y el polvo.
тепла, покрыты песком и красной пылью.
helada de nuestro hogar, cubierta en polvo rojo y arena.
образцов почвы, загрязненных радиоактивной пылью.
partes del suelo contaminadas con polvo radiactivo.
Я радовался тому, что еду по ровной поверхности в машине, не забитой пылью.
Solo estaba feliz de andar sobre una superficie suave… En un auto que no estaba lleno de polvo.
оно был покрыто пылью и мелким мусором.
y estaba cubierto de polvo y pequeños residuos.
( ВЕРЕЩАНИЕ) И на равнины Амбосели, когда-то покрытые пылью, возвращаются хорошие времена.
Y en las llanuras una vez cubiertas de polvo de Amboseli hay un retorno a los buenos tiempos.
Мяч возвращается обратно, запачканный космической пылью, которая превращает его в.
La bola regresa del espacio con polvo espacial, lo que le transforma en The Big Piece.
дышат каменной пылью.
debido a la inhalación de polvo de las rocas.
контакта с воздухом и пылью закрытых помещений.
por el contacto con el aire y el polvo en interiores.
И это были не единственные проблемы, вызванные пылью и щебнем заброшенной взлетно-посадочной полосы.
Y ese no era el único problema causado por la arena y el polvo de la pista en desuso.
Можно предположить, что в ходе деятельности по демонтажу с пылью будут выделяться выбросы пентаБДЭ.
Parece correcto pensar que se producen emisiones de éter de pentabromodifenilo transportado en el polvo durante las actividades de desmantelamiento.
не на землю проливал ее, где она могла бы покрыться пылью.
No la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con el polvo.
их конец был тоже пылью.
los hombres eran polvo… y que en polvo se convertirían.
Негативное воздействие на качество воздуха оказывает высокая концентрация двуокиси серы в сочетании с дымом и пылью от промышленных выбросов,
La calidad del aire se desvirtúa debido a las elevadas concentraciones de dióxido de azufre, el humo y el polvo de las emisiones industriales y las partículas en
Выбросы смешиваются с почвой предприятий или городов и пылью(~ 75%),
Estas emisiones permean el suelo y el polvo industrial o urbano(~75%), el aire(~0,1%)
каменной пылью и утилизованным стеклом; также могут быть
el cristal reciclados y el polvo de cantera, y existen otras opciones para construir casas,
из арки идет дым, который, на самом деле, оказывается теплым воздухом и пылью из подземки.
en realidad es aire caliente y polvo que sale de la red de metro.
У маленьких детей свинец чаще всего попадает с рук в рот вместе с загрязненной почвой, пылью и крошками свинцовой краски.
La ingestión de suelo o polvo contaminado, o de trocitos de pintura a base de plomo, al llevarse las manos a la boca es la fuente más común de exposición al plomo en los lactantes y los niños pequeños.
Результатов: 163, Время: 0.0476

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский