STAUB - перевод на Русском

пыль
staub
dust
прах
asche
staub
erde
spreu
urne
дуст
staub
doust
dust
тлен
staub
персть
пыли
staub
dust
пылью
staub
dust
прахом
asche
staub
erde
spreu
urne
дуста
staub
doust
dust
праху
asche
staub
erde
spreu
urne
дустами
staub
doust
dust
дусты
staub
doust
dust
праха
asche
staub
erde
spreu
urne
тлену
staub

Примеры использования Staub на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber zuerst werde ich dich meinen Staub fressen lassen.
Но сначала тебе придется подышать пылью из под моих ботинок.
Und dann zu verstreutem Staub werden.
И станут рассыпающимся прахом.
Staub kann nicht treten.
Пыль не сможет надрать.
Aber Staub auf dem Territorium von Moskau ist schwer zu finden.
Но дуст на территории Москвы трудно найти.
Und wie man so sagt, wir kommen aus dem Staub und werden in den Staub zurückkehren.
Как говориться, мы- прах, в прах и возвратимся.
Es gibt nichts Besseres als Staub.
Лучше дуста ничего нет.
Verursacht wenig Staub bei geringer Ausfallrate
Вызывает мало пыли, с низким уровнем поломки
Und jeder einzelne Kilometer bedeutete Schmerzen, Staub und Elend.
И каждый из них был наполнен болью, пылью и унижением.
Staub die Spitzen mit Paprika.
Пыль верхушки с паприкой.
Staub ist ein graues Pulver,
Дуст- это сероватый порошок,
Und auf(den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
На других же лицах в тот день прах.
Verwendung stark riechender Substanzen- Staub, Terpentin, denaturierter Alkohol, einige Kräuter.
Использование сильно пахнущих веществ- дуста, скипидара, денатурата, некоторых трав.
Inzwischen über 3μ Staub festen Bestandteile und.
Над 3μ пыли твердых ингредиентов и.
Asche zu Staub.
Прах к праху.
Aber ich pinkle nur Staub.
Но я писаю пылью.
Staub und Spinnweben.
Пыль и паутина.
Staub- das effektivste Mittel für Läuse und Nissen.
Дуст- самое эффективное средство то вшей и гнид.
werde ich wirklich… wirklich zu Staub.
впрямь… обращусь в прах.
Eine Packung Staub Clean House mit einem Gewicht von 50 Gramm kostet etwa 12 Rubel.
Пачка дуста Чистый Дом массой 50 граммов стоит примерно 12 рублей.
Da ist nichts mehr als Staub und Steinbrocken übrig.
Там не осталось ничего, кроме груды кирпичей и пыли.
Результатов: 750, Время: 0.1275

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский