ПРАХ - перевод на Немецком

Asche
пепел
прах
зола
Staub
пыль
прах
дуст
тлен
персть
Erde
земле
планете
мира
праха
почву
земные
Spreu
прах
Urne
урну
прах

Примеры использования Прах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это его прах.
Das ist seine Asche.
Мы смертны, и оставляем лишь тени и прах.
Wir Sterblichen sind nur Schatten und Staub.
Он сейчас уже прах.
Er ist bereits Asche.
Тени и прах.
Schatten und Staub.
Ну, я знаю, где его прах.
Ich weiß, wo seine Asche ist.
Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt.
Улитки не любят прах.
Schnecken mögen keine Asche.
пепел к пеплу, прах к праху..
Asche zu Asche. Staub zu Staub..
Он хотел, чтобы мы развеяли его прах над морем.
Er möchte, dass wir seine Asche im Meer verstreuen.
Время превращает нас в прах.
Die Zeit venNandelt uns in Asche.
Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.
И возвратится прах в землю.
Und die Asche kommt in die Erde zurück.
В 2009 году его прах был перенесен в пантеон Мтацминда.
Nach seinem Tod 2009 erhielt er ein Ehrengrab im Mtazminda-Pantheon.
Прах к праху..
Asche zu Asche. Staub zu..
Прах благочестивых предопределит твое воскрешение.
Die Asche der frommen wird deine Auferstehung bestimmen.
Теперь ты, Перси, прах… Теперь ты пища… Червей, отважный Перси.
Oh Percy, du bist Staub und Fraß für für Würmer, wackrer Percy.
Прах не стадает акрофобией.
Die Asche ist nicht höhenängstlich.
В 1930 году его прах был перенесен на Кладбище штата Техас в Остине.
Wurden seine sterblichen Überreste auf den Texas State Cemetery in Austin überführt.
На прах моего отца?
Auf die Asche von meinem Vater?
Нынче вечером я буду пить за твой прах.
Heute Abend trinke ich auf deine Gebeine.
Результатов: 261, Время: 0.1937

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий