ПРАХ - перевод на Испанском

polvo
пыль
порошок
прах
порошковый
пудра
пепел
пыльных
грязи
пылевых
пыльца
cenizas
пепел
золы
прах
пепельного
polvo al polvo
пыль
порошок
прах
порошковый
пудра
пепел
пыльных
грязи
пылевых
пыльца
la ceniza

Примеры использования Прах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это не та голова, в которой я хотела оставить свои прах!
¡Esta no es la cabeza en la que quería que encontraran mis huesos!
Ладно, дети, отрясем прах.
Bien, niños,¡levantemos un poco de polvo!
Кокс на завтрак и прах на ужин.
Coke al desayuno y trasero de cena.
Просто обычно люди хранят прах в урне.
Solo digo que la gente normal pone los restos en una urna.
Ты превращаешь перо в прах.
Tú mueves la pluma sobre las cenizas.
Тогда мы сможем быть все вместе. Прах к праху..
Entonces podremos estar todos juntos, del polvo al polvo.
Ну, для некоторых женщин это был прах моих родителей.
Bueno para algunas mujeres, fueron la cenizas de mis padres.
Сначала встать и стряхнуть с себя прах.
Primero, vas a levantarte y quitarte el polvo de encima.
Земля к земле… прах к праху..
La tierra a la tierra las cenizas a las cenizas, el polvo al polvo.
Этот парень слишком умен, чтобы хранить" прах" у себя.
Un tipo como él es demasiado listo para guardar el Polvo en su guarida.
Как говориться, мы- прах, в прах и возвратимся.
Y como dice el dicho:"polvo eres y en polvo te convertirás".
Безумие в том, что прах смешан.
Lo raro de todo esto, es que las cenizas eran una mezcla.
Его прах был позже передан иезуитской церкви в Луанду губернатором Бенто Бахна Кардозу в 1609 году.
Sus cenizas fueron traducidos después a la Iglesia de los Jesuitas de Luanda, por el Gobernador Bento Banha Cardoso, en 1609.
земля к земле, прах к праху… в надежде на воскресение Господа нашего Иисуса Христа.
tierra a la tierra, polvo al polvo… en la resurrección segura y cierta de nuestro Señor Jesucristo. Amén.
Когда прах Виктора исчез из урны, Я наняла детектива
Cuando las cenizas de Victor desaparecieron de la urna contraté un detective,
Именно любовь обращает нас в прах, говоря:" Ступай назад, дитя земли".
Y es el amor el que nos devuelve al polvo, diciendo:"Vuelve, hijo de la tierra".
Она… она хочет, чтобы я хранила ее прах в течение года, а затем развеяла его над Альпами,
Quería que conservara sus cenizas durante un año y luego las esparciera por los Alpes
И возвратится прах в землю, чем он и был;
Es que el polvo vuelve a la tierra,
он не будет рассеивать прах Марты, до тех пор, пока не найдет ее убийцу.
no iba a esparcir las cenizas de Martha hasta encontrar a la persona que la mató.
Будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих;
Lamerán el polvo como la culebra, como los reptiles de la tierra. Saldrán temblando desde sus encierros;
Результатов: 566, Время: 0.1678

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский