POPEL - перевод на Русском

пепел
popel
prach
прах
popel
prach
ostatky
plevy
urnu
зола
zola
zolo
zolu
popel
zoli
zole
тла
základů
popel
пепла
popel
prach
пеплом
popel
prach
золы
zola
zolo
zolu
popel
zoli
zole
золу
zola
zolo
zolu
popel
zoli
zole

Примеры использования Popel на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jsou nyní trosky a popel.
теперь лежит в руинах, покрытое пеплом.
A když je po všem, chutnáme jako popel.
Под конец мы вкусили пепла.
Nakonec bude z nás všech bílý popel, Sidao.
В конце концов мы все станем пеплом, Сидао.
V odpadkovým koši je popel.
В мусорной корзине хлопья пепла.
Sandra rozprašuje Draculův popel.
Мэри и Саймон становятся хранителями пепла Дракулы.
Z uhlí byl popel.
Уголь сталь пеплом.
V podstatě jenom popel.
Только кучка пепла.
Ale on si dál sypal popel na hlavu.
А он все равно пылил, посыпал голову пеплом.
Je tu samý popel.
Все в чем-то вроде пепла.
koho milovali je teď jen popel.
их любимый стал горсткой пепла.
Je to holá poušť chrlící oheň, popel a prach.
Это бесплодная пустыня полная огня, пепла и пыли.
Žádný povyk a popel rozprášený ve větru nebo nějaký jiný nesmysl.
Никакого развеивания праха по ветру и прочей подобной чепухи.
Měníš peří v popel a tkneš se lístečku jeho plamenem.
Ты передвигаешь перья в пепле. Ты зажигаешь лист этим пламенем.
Popel v popel.
Прах к праху.
Popel za popel.
Прах к праху.
Já sám mám v opatrovnictví Kolovy ostatky, popel z jeho pravého těla.
Я сам являюсь хранителем остатков Кола, праха его настоящего тела.
Dobře, tak tě spálím na popel a tu holku si vezmu stejně.
Окей, но тогда я превращу тебя в металлолом и заберу девчонку в любом случае.
Popel je stále teplý.
Угли еще горячие.
Hlídám lidský popel.
Я няньчусь с человеческими останками.
Tohle vypadá jako popel z krematoria.
Это похоже на пепел из крематория.
Результатов: 566, Время: 0.1176

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский