РАВНОДУШНЫМ - перевод на Испанском

indiferente
безразличным
равнодушным
равно
безучастным
равнодушие
безразличие
insensible
бессердечный
бесчувственным
равнодушным
бестактным
нечувствительным
бестактно
бездушным
грубое
черствый
нетактично
frío
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
indiferentes
безразличным
равнодушным
равно
безучастным
равнодушие
безразличие
impasible
в стороне
равнодушным

Примеры использования Равнодушным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
один человек отказался быть равнодушным к судьбе ее жителей.
un hombre se negó a ser indiferente al apuro de su gente.
страх быть порабощенным бесчувственным искусственным интеллектом, равнодушным к человеку.
nuestros temores a ser subyugados por alguna insensible inteligencia artificial indiferente a nuestra humanidad.
остается равнодушным к соблазну Олимпийских игр
sigue siendo ajeno a la atracción de los juegos olímpicos
он выглядел совершенно равнодушным.
lo vi completamente desinteresado.
тебе нужно быть вежливым и бесстрастным, но не равнодушным.
tendrás que ser cortés y distanciarte, pero no mostrar frialdad.
Иранцы помнят, как осталось равнодушным международное сообщество, когда Садам Хусейн атаковал их химическим оружием в восьмидесятых годах прошлого века.
Los iraníes recuerdan que la comunidad internacional permaneció indiferente cuando Saddam Hussein los atacó con armas químicas en los años ochenta., y la presencia del
Международное сообщество не может оставаться равнодушным и хранить молчание тогда,
La comunidad internacional no puede permanecer impasible y silente frente a los abusos
Никто не может оставаться равнодушным перед лицом этого конфликта,
Nadie puede permanecer indiferente ante este conflicto, que se ha prolongado demasiado, 60 años,
Стремление к достижению этих целей нашло выражение в многочисленных мероприятиях, проводившихся в интересах населения общин, живущего в условиях крайней нищеты, что никого не может оставить равнодушным и требует совместных усилий.
El logro de estos objetivos fue posible gracias a numerosas actividades realizadas en beneficio de las comunidades cuya pobreza extrema no puede dejar indiferente a nadie y exige un deber de solidaridad.
не должно оставаться равнодушным и игнорировать человеческие страдания.
no deben permanecer indiferentes e ignorar el sufrimiento humano.
Пусть никто не останется равнодушным к обиженным жизнью!
nadie permanezca indiferente a los heridos por la vida!
мировое сообщество, доказав, что не остается равнодушным к человеческой боли,
habiendo demostrado que no permanece indiferente al dolor humano
несет отпечаток трагических событий, и международное сообщество не может оставаться равнодушным.
por acontecimientos dolorosos frente a los cuales la comunidad internacional no debe permanecer indiferente.
необходимых ресурсов, равнодушным и тенденциозным отношением сотрудников правоохранительных
a la falta de sensibilidad, a los prejuicios sexistas y a la escasa
необходимых ресурсов, равнодушным и тенденциозным отношением сотрудников правоохранительных и судебных органов к
a la falta de sensibilidad y a los prejuicios sexistas[y a la falta de sensibilización sobre[la dignidad humana
Израиль остается равнодушным ко всем этим требованиям и принятым на международном уровне резолюциям, при этом на пути его экспансионистских амбиций не возводится никаких препятствий.
Israel permanece impasible ante todos esos llamamientos y resoluciones internacionales, sin que nada lo disuada de sus ansias expansionistas.
Значит вы слишком равнодушны к своим пациентам чтобы быть Ангелом Смерти.
Así que eres demasiado indiferente hacia tus pacientes para ser el Ángel de la Muerte.
Возможно, я равнодушен к театру, но знаю,
Puedo ser indiferente al teatro,
Ты равнодушная и грубая и зла к обслуживающему персоналу.
Tú eres insensible y grosera y mala con la gente del sector servicios.
Я равнодушный. Я безответственный. И голодный!
Soy insensible, soy irresponsable y tengo hambre!
Результатов: 46, Время: 0.057

Равнодушным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский