РАДИАЦИЕЙ - перевод на Испанском

radiación
радиация
излучение
облучение
радиационной
радиотерапии
лучевой
радиоактивны
radiaciones
радиация
излучение
облучение
радиационной
радиотерапии
лучевой
радиоактивны

Примеры использования Радиацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанной с радиацией в контексте все более широкого использования атомной энергии.
riesgos provocados por las radiaciones en el contexto de un uso creciente de la energía nuclear.
Главной внутриклеточной мишенью изменений, вызванных радиацией, являются молекулы ДНК в хромосомах.
A nivel subcelular, las principales afectadas por los cambios celulares asociados a las radiaciones son las moléculas de ADN que se encuentran en los cromosomas.
Информация о характере вызванных радиацией мутаций показывает, что процесс потери ДНК( исчезновение генов) будет, скорее всего, доминировать в этой составляющей компоненте мутаций.
La información sobre la naturaleza de las mutaciones asociadas a las radiaciones indica que las pérdidas de ADN(las supresiones de genes) tenderán a prevalecer en dicho componente mutacional.
связанные с радиацией, ликвидируются совместно с международными организациями в целях обмена информацией и сотрудничества.
los accidentes resultantes de la radiación se gestionan conjuntamente con organizaciones internacionales con el fin de intercambiar información y de aumentar la cooperación.
Масштабы угрозы, создаваемой ионизирующей радиацией, для безопасности каждой страны, независимо от того, получает ли она выгоду от этих технологий,
Es preciso reconocer la magnitud de la amenaza que supone la radiación ionizante para la seguridad de todos los países,
Если бы Хьюстон пришлось закрыть… из-за загрязнения радиацией, все перевозки осуществлялись бы через Новый Орлеан.
Si Houston estaba demasiado cerca… debido a la contaminación radioactiva. Todo el tráfico tendría que ser desviado a Nueva Orleans.
Однако при некоторых обстоятельствах радиацией могут быть затронуты более поздние стадии,
No obstante, en ciertas condiciones la radiación puede afectar las fases tardías y así cambiar el
Облучение больных радиацией в диагностических или терапевтических целях также связано с возможными неполадками в оборудовании
La exposición de pacientes a la radiación con fines diagnósticos o terapéuticos está sujeta asimismo a fallos del equipo
В альтернативной временной линией комикса Flashpoint Атом потерял ногу из-за отравления радиацией и стал офицером корректировки в Тюрьме Дум,
En el cronograma alternativo del evento Flashpoint, el Atom perdió una pierna por envenenamiento por radiación y se convirtió en un oficial de correcciones en la prisión Doom,
Весь юг Англии затоплен радиацией, нужно переселить семь миллионов людей, а теперь и Франция границы закрыла.
Todo el sur de Inglaterra está cubierto de radiación. Hay siete millones de personas que necesitan ser reubicadas y ahora Francia cerró la frontera. Así que es Leeds o nada.
Однако вызванные радиацией наследственные изменения в группах людей, подвергавшихся облучению, еще предстоит выявить, хотя известно,
Sin embargo, todavía no se han detectado efectos hereditarios inducidos por radiaciones en las poblaciones humanas que han estado expuestas,
Раковые заболевания остаются основной проблемой в числе вызываемых радиацией последствий для здоровья,
De entre todos los efectos sobre la salud producidos por la radiación, el cáncer sigue siendo el más preocupante,
Технология управления солнечной радиацией( сокращенно SRM) предполагает введение контроля над количеством солнечного света,
La gestión de la radiación solar(SRM) apunta a controlar la cantidad de luz solar que llega a la Tierra, básicamente imitando el
Риск заражения пищевой цепи радиацией через планктон, тунца
Los riesgos de que la radiación penetre en la cadena trófica mediante el plancton,
Убьешь меня и твоя сестра отправится одна на пропитанную радиацией планету, а тебя казнят, как и твою мамочку.
Mátame y tu hermana se irá sola a un planeta lleno de radiación y a ti te flotarán como a tu madre.
На протяжении ряда лет Комитет использовал систему скользящих обзоров всех исследований заболеваемости раком, вызванных радиацией, среди групп населения, подвергшихся облучению.
Durante varios años el Comité ha utilizado un sistema de exámenes evolutivos de todos los estudios de la incidencia del cáncer asociada con las radiaciones en poblaciones humanas sujetas a radiación..
можно избежать поражения чувствительных органов, при этом обработав радиацией опухоль.
aún así lograr la cobertura de los tumores con radiación.
суд подчеркнул, что Закон налагает обязанность не наносить имуществу ущерб, вызванный радиацией.
el Tribunal observó que la Ley imponía la obligación de no dañar el terreno incorporando a él propiedades radiactivas.
Просто спроси, чтобы он сделал, чтобы избежать повреждения пучка Грациоле коленчатого тела таламуса радиацией.
Solo pregúntale qué usaría para evitar la interrupción de las radiaciones de Gratiolet fuera del cuerpo geniculado del tálamo.
Воздействие на здоровье могут также оказывать взаимодействия между загрязняющими веществами, ультрафиолетовой радиацией и изменением климата.
También influye en la salud la interacción entre sustancias contaminantes, las radiaciones ultravioleta y los cambios climáticos.
Результатов: 273, Время: 0.0906

Радиацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский