РАЗВАЛИНАХ - перевод на Испанском

ruinas
руины
крах
погибель
разрушение
разорения
мели
развалины
развалина
разруха

Примеры использования Развалинах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
построенные на развалинах арабских деревень, уничтоженных в результате оккупации,
construidos sobre las ruinas de aldeas árabes destruidas por la ocupación:
в частных помещениях, развалинах и зонах ограниченного доступа людей подстерегают другие опасности.
en los espacios privados, los escombros y las zonas de acceso restringido se encuentran otros peligros.
оставив за собой десятки миллионов погибших и мир в развалинах.
que dejó tras de sí miles de millones de muertos y el mundo en ruinas.
Специальный комитет заслушал сообщения, касающиеся запланированного расширения израильских еврейских поселений на Голанах, составляющих в настоящее время около 20 000 поселенцев, проживающих в 33 поселениях, построенных на развалинах сирийских городов и поселков.
El Comité Especial escuchó testimonios relativos a la ampliación prevista de los asentamientos judíos israelíes en el Golán en los que actualmente viven 20.000 colonos en 33 asentamientos que fueron construidos sobre las ruinas de aldeas y pueblos sirios.
расширяет поселения, уже построенные на развалинах сирийских деревень
ampliando los asentamientos ya construidos en las ruinas de los poblados y granjas sirios,
не было найдено информации о том, что в развалинах прятались дети( не считая подростков).
también había niños escondidos en las ruinas(sin contar a los adolescentes).
было принято решение о строительстве собора в центре города, а не на развалинах Херсонеса.
aceptó la solución de la construcción de la catedral en el centro de la ciudad, y no en las ruinas de Kersoneso.
увеличилось до 45. Эти поселения были построены на развалинах сирийских деревень и на сельскохозяйственных землях,
el Golán sirio ocupado, construidos sobre las ruinas de aldeas y tierras agrícolas sirias,
Кроме того, в июле 2005 года Объединенные Арабские Эмираты выделили 100 млн. долл. США на строительство города Халифа бен Заид на развалинах эвакуированных израильских поселений в Газе.
Además, en julio de 2005 los Emiratos Árabes Unidos asignaron 100 millones de dólares a la construcción de la ciudad de Khalifa bin Zayed sobre las ruinas de los asentamientos israelíes evacuados en Gaza.
у транспортной станции, построенной на развалинах немецкого радара.
que es en realidad construida sobre los restos de un alemán de radar de la estación.
в котором предупреждал подчиненные себе войска, что" в развалинах Варшавы находятся еще коварные поляки, которые могут создавать угрозу тылам немецких войск.
emitió una orden advirtiendo a sus unidades subordinadas que en las ruinas de Varsovia todavía hay polacos insidiosos que pueden amenazar la retaguardia del ejército alemán.
вот одно такое существо застряло в развалинах, а от меня ждут, что я пролезу туда с отверткой и фонариком.
uno está atrapado dentro de esas ruinas y se supone que yo trepe con un destornillador y una linterna.
Сейчас насчитывается 45 поселений, возведенных на развалинах деревень, разрушенных в результате оккупации,
Ya hay 45 asentamientos sobre las ruinas de las aldeas destruidas por la ocupación,
познать ночную жизнь нетопырей в таинственных развалинах Нового Замка,
conocer la vida nocturna de los murciélagos en las ruinas misteriosas de Nový Hrádek
прятались от немцев в ее развалинах, часто до момента вступления в Варшаву частей Красной Армии
esconderse de los alemanes en sus ruinas, a menudo hasta que el Ejército Rojo y el Ejército Popular Polaco entraron
нашли 1 выжившего мужчину в развалинах другого дома рядом с 12 погибшими гражданскими лицами.
madres muertas en una casa y a un hombre vivo entre los escombros de otra, junto con 12 civiles muertos.
Комиссия осмотрела развалины завода" Либан лэ".
La Comisión visitó las ruinas de la fábrica de Liban Lait.
Думаю, развалины в Потомаке говорят сами за себя.
Creo que los escombros en medio del río son lo bastante elocuentes.
Комитет осмотрел развалины школы, которая была полностью разрушена.
El Comité inspeccionó las ruinas de la escuela, que había quedado completamente destruida.
Кто-нибудь должен разобрать эти развалины!
¡Vamos a necesitar de algo para despejar estos escombros!
Результатов: 95, Время: 0.3432

Развалинах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский