ESCOMBROS - перевод на Русском

обломками
escombros
restos
ruinas
развалинами
escombros
ruinas
мусор
basura
porquería
chatarra
desechos
residuos
escombros
desperdicios
escoria
papelera
detritos
руины
ruina
escombros
ruínas
завалами
escombros
щебень
escombros
камни
piedras
rocas
gemas
joyas
обломков
restos
escombros
desechos
ruinas
de pecios
fragmentos
cascotes
обломки
restos
escombros
fragmentos
desechos
naufragio
ruinas
residuos de
мусора
basura
porquería
chatarra
desechos
residuos
escombros
desperdicios
escoria
papelera
detritos
завалы
развалин
руинах
ruina
escombros
ruínas
руинами
ruina
escombros
ruínas
руин
ruina
escombros
ruínas
мусором
basura
porquería
chatarra
desechos
residuos
escombros
desperdicios
escoria
papelera
detritos
завалов

Примеры использования Escombros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cobraré mi botín con los escombros.
найду дроида в обломках.
dos cucharas entre los escombros.
блюдо и две ложки среди мусора.
Los escombros absorbieron el impacto de las balas de cañón mejor que el muro sólido.
Обломки выдерживали удары пушек лучше нетронутых стен.
Nunca lo encontrarán, aunque atraviesen los escombros.
Они никогда не найдут его, даже если проберутся через завалы.
Nos habrá protegido de los escombros.
Должно быть, защитило нас от развалин.
en un ardiente montón de escombros.
я умру… в горящих искореженных обломках.
Un pico y un saco para los escombros.
Крюк и мешок для мусора.
Una mujer busca en los escombros. Una se alimenta de la basura.
Одна- ищет в развалинах. Одна- питается на свалке.
Los escombros se siguen moviendo.
Обломки продолжают двигаться.
Después de nueve horas de contemplar esos escombros, estaba empezando a sentirme como un dron.
После девяти часов копания в этих обломках я начинаю чувствовать себя дроном.
¡Creo que esa es una cobertura bastante buena para un montón de escombros desintegrados!
Думаю, это неплохо подходит к расщепленной куче мусора!
Hemos estado aquí abajo casi dos horas. Durante el tiempo en que sáquen los escombros.
Мы тут почти два часа в то время как они разбирают завалы.
Creo que los escombros en medio del río son lo bastante elocuentes.
Думаю, развалины в Потомаке говорят сами за себя.
Pero encontramos escombros contra el muro sur.
Но мы нашли обломки напротив южной стены.
Una chica rodeada de escombros.
Юная девушка в развалинах.
me pusiste sobre esos escombros.
положил в обломках.
Mi marido quedó bajo los escombros y no tengo hijos.
Мой муж похоронен под руинами, а детей у меня нет.
Sacamos escombros de los canales y las zanjas. Limpiamos escuelas.
Мы вытаскивали обломки из каналов и рвов, мы приводили в порядок школы.
¡Vamos a necesitar de algo para despejar estos escombros!
Кто-нибудь должен разобрать эти развалины!
Tenemos bailarines parkour que bailan en los escombros de sus casas.
У нас есть« трейсеры» паркура, которые передвигаются в развалинах своих домов.
Результатов: 293, Время: 0.0357

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский