МУСОРОМ - перевод на Испанском

desechos
отходы
мусором
сточных
удаления
лом
утилизации
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
residuos
остаток
осадок
следы
отходы
мусор
невязка
detritos
desperdicios
отходы
расточительство
потеря
разбазаривания
растрат
расточительно
мусор
расточительности
растрачиванию
basuras
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
desecho
отходы
мусором
сточных
удаления
лом
утилизации
trastos
штука
старая развалина

Примеры использования Мусором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно это и делают с мусором, ты, идиот.
Eso es lo que se hace con la basura, pedazo de idiota.
Но мэм, я помогал с мусором.
Pero, señora, yo ayudé con la basura.
Возможно Лили выбросила ее с другим мусором.
Quizá Lily la tiró con el resto de la basura.
окруженные мусором, болезнями и насилием.
rodeados de basura, enfermedades y violencia.
Позвонишь и скажешь, что пришла за мусором.
Podrías llamar al timbre y decir que has venido por la basura.
Имеют место случаи, когда потенциально опасные отходы удаляются вместе с обычным мусором.
También ocurre que desechos potencialmente peligrosos se disponen conjuntamente con la basura corriente.
А ты знаешь, что мы делаем с мусором.
Y tú sabes lo que hago con la basura.
Вы знаете, когда засыпали мусором два других тела?
¿Sabes cuando la basura fue colocada en los dos cuerpos de investigación?
Загрязнение почвы твердыми отходами и мусором( каждый турист в среднем производит около 1 кг отходов в день);
Contaminación de la tierra por desechos sólidos y basura(un turista produce una media de alrededor de 1 kilogramo de desechos por día);
Вопрос об опасности, связанной с космическим мусором, по-прежнему относится к числу приоритетных проблем,
El peligro que entrañan los residuos espaciales sigue representando un asunto prioritario
нужно петлять среди грузовиков с мусором и уворачиваться от тук- туков,
tienes que eludir los camiones sobrecargados de basura y escurrirte entre los tuk-tuks,
Со всем его духовным мусором насчет бедолаги Гарри! Человек без Бога
Toda esa basura espiritual sobre el pobre Harry el hombre sin Dios,
завершит многолетний план работы по темам, связанным с космическим мусором.
Técnicos concluirá el plan de trabajo plurianual en lo que respecta a los temas relacionados con los residuos espaciales.
мой департамент по борьбе с мусором.
nada mejor que mi departamento de desperdicios.
И что удивительнее всего, столкновения с космическим мусором не всегда имели для Земли негативные последствия.
Sorprendentemente, los impactos catastróficos con los escombros espaciales podría no ser algo malo,
Партию героина, которую сняла Лора, выгрузили вместе с мусором, как только судно пришвартовалось в Нью-Йорке… сейчас он может быть где угодно.
El envío de heroína que Lara grabó se descargó con la basura cuando el barco atracó en Nueva York… podría estar en cualquier sitio.
они не способны проводить различие между минами и металлическим мусором.
a la mina y su incapacidad de distinguir entre minas y residuos metálicos.
Поэтому теперь спутник является неориентируемым космическим мусором, в отношении которого действует лишь закон вырождения орбиты.
En consecuencia, es ahora un desecho espacial sin control de la posición de vuelo, y sujeto únicamente a la ley de la degradación orbital.
ты хочешь питаться мусором, раздуться до 300 килограмм,
quieres comer basura, inflarte 200 kilos,
т. п., и оно был покрыто пылью и мелким мусором.
y estaba cubierto de polvo y pequeños residuos.
Результатов: 617, Время: 0.4731

Мусором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский