ОБЛОМКАХ - перевод на Испанском

restos
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие
ruinas
руины
крах
погибель
разрушение
разорения
мели
развалины
развалина
разруха
fragmentos
фрагмент
осколок
отрывок
часть
выдержка
кусочек
кусок

Примеры использования Обломках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сейчас мы удаляемся от берега на старых плавающих обломках с автомобилями стоимостью больше$ 800 000.
Estamos dejando la orilla en un trozo de viejos restos flotantes con más de medio millón de libras en coches.
затем я нашел остатки взрывчатого вещества в обломках.
luego encontré restos de material explosivo en los escombros.
контуры мира, который мы стремимся построить на обломках" холодной войны", по-прежнему остаются неопределенными.
dice que el mundo que tratamos de construir sobre las ruinas de la guerra fría sigue teniendo un perfil indefinido.
оксида железа в обломках.
óxido de hierro entre los restos.
Это ведь имеет отношение к жемчугу, что ты потерял в притоне на обломках,?
¿Tiene esto algo que ver con el montón de perlas que perdiste cerca de los naufragios?
в основном по материалам флуктуаций в обломках айсбергового льда.
basándose principalmente en fluctuaciones en los detritos rocosos transportados por icebergs.
которая была построена на обломках того, что осталось от Фьюри.
una facción que surgió de la destrucción que Fury dejó detrás.
И мы остались в обломках.
y nosotros quedamos entre los escombros.
Возникнув на обломках<< холодной войны>>, ей удалось стать наукоемким,
Surgimos de los escombros de la guerra fría para convertirnos en un Estado avanzado en la esfera de la ciencia
ни строить будущее на обломках настоящего.
olvide el pasado ni que el futuro se edifique sobre los fragmentos del presente.
избиратели подтвердили появление новой итальянской республики на обломках фашистского режима Муссолини.
los electores confirmaron el surgimiento de la nueva república italiana a partir de las ruinas del régimen fascista de Mussolini.
в качестве новой парадигмы, возникшей на обломках холодной войны.
el nuevo paradigma que surge de las cenizas de la guerra fría.
Они поэтому должны проявить большее понимание по отношению к тем из нас, кто сейчас занят сложной задачей по созданию новых стабильных обществ на обломках колониализма.
Por lo tanto deberían mostrar una comprensión mayor hacia aquellos de nosotros que en este momento estamos enzarzados en la ardua tarea de forjar sociedades nuevas y estables a partir de las ruinas del colonialismo.
Iping только начинает робко заглянуть вперед снова на обломках разрушенной ее Праздничный день,
Iping apenas comenzaba a asomar tímidamente adelante otra vez sobre los restos destrozados de su fiesta nacional,
Но мне нужно несколько обломков самолета и черный ящик.
Pero necesitaré algunos restos del avión y la caja negra.
Впереди обломки, сэр.
Escombros adelante, señor.
Частички сплавились с детонатором и другими обломками с мостика.
Incrustado en el detonador y otros restos del puente.
ШОС образовалась из обломков Советского Союза в 1996г.
La OCS surgió de las ruinas de la Unión Soviética en 1996.
Обломки- это то, что осталось от" Антареса".
Los escombros son lo que queda de la Antares.
Мумия была погребена под обломками.
La momia quedó atrapada en los restos.
Результатов: 67, Время: 0.4309

Обломках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский