РАЗВЕДДАННЫМИ - перевод на Испанском

inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
datos
данные
информация
дато
факт
наводку
сведения
цифру

Примеры использования Разведданными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обмен разведданными с иностранными государствами осуществляется согласно положениям соответствующих соглашений о сотрудничестве
El intercambio de información con países extranjeros se circunscribe a los países que hayan firmado acuerdos de cooperación,
В этой связи он призвал к более активному обмену разведданными в целях разгрома вооруженных бандитов
A ese respecto, el orador pidió intensificar el intercambio de inteligencia a fin de hacer frente a los bandidos armados
Повышать действенность сотрудничества и обмена разведданными между государствами-- членами Совета сотрудничества стран Залива( ССЗ) на основе применения поэтапного подхода.
Mejorar la cooperación y el intercambio de inteligencia entre los Estados del Consejo de Cooperación del Golfo(CCG) con arreglo a un enfoque gradual.
обмен разведданными, взаимная правовая помощь
intercambio de información, asistencia jurídica mutua
Создан механизм для обмена разведданными между двумя странами, и при содействии Соединенных Штатов в ближайшее время будет создана региональная разведывательная группа.
Hay un mecanismo de intercambio de información entre los dos países y dentro de poco se inaugurará un organismo de integración de la información, con la ayuda de los Estados Unidos de América.
Поэтому обмен разведданными является важным для таможенников, равно как и иммиграционных властей.
Por consiguiente, el intercambio de información es tan importante para los funcionarios de aduanas como para las autoridades de inmigración.
координации в целях содействия обмену разведданными и информацией.
coordinación con miras a facilitar el intercambio de inteligencia e información.
Расширение сотрудничества с международным сообществом путем обмена разведданными и другой информацией.
Promoción de un aumento de la cooperación con la comunidad internacional mediante el intercambio de información de inteligencia y de otra índole.
транснациональных разведывательных структур в целях расширения сотрудничества между странами в области обмена разведданными.
a escala regional y transnacional para facilitar una cooperación más estrecha entre los países en materia de intercambio de información.
обмен разведданными и повышение эффективности мероприятий по борьбе с самодельными взрывными устройствами.
materia de seguridad fronteriza, intercambio de inteligencia y lucha contra los artefactos explosivos improvisados.
в различных районах Ирака, руководствуясь представленными ей разведданными.
teniendo en cuenta la información confidencial que se le había facilitado.
регулярный обмен разведданными.
el intercambio regular de inteligencia.
Сеть нацеливания и проверки вместе с другими национальными таможенными управлениями в регионе для облегчения обмена разведданными и информацией.
Una red de selección y control, con otros departamentos de aduanas de la región, para facilitar el intercambio de inteligencia y de información.
создать механизм обмена разведданными между разведслужбами трех стран.
un mecanismo para el intercambio de datos entre los servicios de inteligencia de los tres países.
центральное место в ней занимают вопросы борьбы с терроризмом и обмена разведданными.
los temas básicos de debate se refieren al terrorismo y a la gestión e intercambio de información.
Разработки более эффективных механизмов обмена информацией и разведданными в рамках региона в целях получения более полного представления о незаконном провозе людей
Adoptar disposiciones más eficaces para compartir información e inteligencia dentro de la región a fin de tener una idea más completa de las actividades de contrabando y trata de personas
В Австралии Директор« АВСТРАК» может по своему усмотрению обмениваться разведданными финансового характера со своими международными коллегами без необходимости следовать формальным процедурам договоров о взаимной помощи.
En Australia, el Director del AUSTRAC puede intercambiar de oficio información financiera con sus homólogos internacionales, sin necesidad de seguir los cauces oficiales establecidos en los tratados de asistencia mutua.
информацией и разведданными, совместно используется необходимое оборудование,
información e inteligencia, el uso compartido de equipos,
Сотрудничество в форме обмена информацией и разведданными представляет собой главную цель таких конгрессов с учетом той роли,
La cooperación, consistente en intercambio de información e inteligencia, constituye el principal objetivo para la realización de dichos congresos,
Инициатива способствует обмену информацией и разведданными на национальном и региональном уровнях,
Dicha iniciativa fomenta el intercambio de información y datos a escala nacional
Результатов: 111, Время: 0.3373

Разведданными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский