РАЗВЕДЕННАЯ ЖЕНЩИНА - перевод на Испанском

mujer divorciada
mujeres divorciadas
divorciada
разведен

Примеры использования Разведенная женщина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
морального характера, с которыми обычно сталкивается разведенная женщина.
moral por las que generalmente ha de atravesar la mujer separada.
Кроме того, разведенная женщина имеет право на то, чтобы оставаться в супружеском доме до тех пор,
Además, la mujer divorciada tiene derecho a permanecer en el hogar marital
Следует упомянуть о том, что разведенная женщина имеет право на получение пенсии по случаю потери кормильца, если, помимо соответствования обычным условиям,
Debe señalarse que la mujer divorciada tiene derecho a la pensión para los supervivientes en caso de que además de cumplir los requisitos normales tuviera derecho,
В статье 296 Гражданского кодекса Люксембурга предусматривается, что разведенная женщина после процедуры развода по определенной причине может снова выйти замуж после того,
En el artículo 296 del Código Civil de Luxemburgo se prevé que la mujer divorciada, tras un procedimiento de divorcio por causa determinada, podrá casarse nuevamente
Кроме того, разведенная женщина может вновь выйти замуж после вступления в силу судебного постановления
Asimismo, la mujer divorciada puede volver casarse tan pronto como la sentencia o el fallo de divorcio sea definitivo,
Г-жа Гальперин- Каддари отмечает, что, поскольку в Специальном законе о браке не признается понятие совместной собственности, разведенная женщина лишается своей доли в собственности, приобретенной в период брака, или будущих активов,
La Sra. Halperin-Kaddari observa que, puesto que en la Ley especial sobre el matrimonio no se reconoce el concepto de comunidad de bienes, las mujeres que se divorcian no pueden obtener la parte que les corresponde de las propiedades adquiridas durante el matrimonio
В Семейном кодексе отсутствует положение о том, что разведенная женщина, вступившая в повторный брак, теряет право опеки над ребенком.
El Código de la Familia no dispone que una mujer divorciada que se vuelva a casar pierda la custodia de sus hijos, sino que la custodia de los varones, que siempre se confía a la madre,
эквивалентная тройной простой минимальной пенсии по старости за годы, в течение которых разведенная женщина выполняла родительские обязанности в отношении детей в возрасте младше 16 лет.
equivalente al triple de la pensión simple mínima de vejez para los años durante los cuales la mujer divorciada ha ejercido la autoridad parental sobre unos hijos de menos de 16 años.
деревень около города Ваджид, 20- летняя разведенная женщина, обвиненная в адюльтере, была зарыта по пояс в землю и затем забита до смерти камнями в присутствии большой толпы народа.
el 18 de noviembre de 2009 una divorciada de 20 años de edad acusada de cometer adulterio fue llevada a una zona abierta donde fue enterrada hasta la cintura y luego lapidada hasta la muerte frente a una gran multitud.
который имеет детей от другого лица, или разведенная женщина).
tenga otros hijos con otra persona, o una mujer divorciada).
Таким образом, разведенным женщинам часто приходится растить своих детей в одиночку.
Por tanto, las mujeres divorciadas a menudo se encuentran solas para criar a sus hijos.
Таким образом, она отказывается от всех своих прав как разведенной женщины.
De este modo, renuncia a todos sus derechos como mujer divorciada.
Совсем не приветствуют разведенных женщин.
No dan exactamente la bienvenida a una divorciada.
В северной части Нигерии разлученные или разведенные женщины могут вступать в брак через три месяца,
En la Nigeria septentrional, las mujeres divorciadas o separadas pueden casarse al cabo de tres meses
Разведенные женщины подвергаются еще большей дискриминации,
La mujer divorciada es objeto de una discriminación aún mayor,
Положение особенно уязвимых групп женщин, таких, как разведенные женщины с детьми, трудящиеся женщины- мигранты,
Situación de grupos de mujeres especialmente vulnerables, tales como mujeres divorciadas con hijos, trabajadoras migrantes,
В некоторых сельских районах разведенным женщинам отказывается в праве на опеку своих детей, в праве на жилье и на содержание.
En algunas zonas rurales, la denegación de la custodia de sus hijos, la vivienda y la manutención a la mujer divorciada.
Уровень участия в рабочей силе разведенных женщин повысился до 42, 8 процента,
La participación de las mujeres divorciadas en la fuerza laboral asciende al 42,8%,
Таким образом, в соответствии с Конвенцией разведенные женщины пользуются одинаковыми правами с разведенными мужчинами.
De aquí que, de conformidad con la Convención, la mujer divorciada tiene los mismos derechos que el hombre divorciado..
Она также полагает, что все разведенные женщины, оказавшиеся в аналогичной с ней ситуации, систематически подвергаются дискриминации,
Alega igualmente que todas las mujeres divorciadas en situaciones parecidas a la suya son víctimas de discriminación,
Результатов: 75, Время: 0.0369

Разведенная женщина на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский