РАЗВЕДОЧНЫХ - перевод на Испанском

exploración
исследование
разведка
изучение
освоение
сканирование
разведочной
разработку
exploratorios
исследовательский
предварительное
проведенного
разведочные
пробный
de prospección
по разведке
поисковые
обследования
разведочные
геологоразведки
под поиск
по разработке месторождений
по добыче
геологоразведочные
ЮСГС

Примеры использования Разведочных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
10. 6 будут автоматически применяться к любым контрактам, заключенным на основании заявок на утверждение планов разведочных работ, представленных после 25 июля 2013 года.
10.6 se aplicarán automáticamente a todo contrato suscrito a raíz de solicitudes para la aprobación de planes de trabajo para la exploración presentados después del 25 de julio de 2013.
подтверждающую, что заявитель располагает финансовыми возможностями для оплаты сметных расходов, связанных с предлагаемым планом разведочных работ.
en la que se afirmaba que el solicitante tiene capacidad financiera para sufragar los costos estimados del plan de trabajo propuesto para la exploración.
заявитель мог воспользоваться необходимой совместной поддержкой и помощью при выполнении своих обязательств по предлагаемому плану разведочных работ.
obtendría el apoyo y la asistencia conjuntos necesarios para cumplir sus obligaciones previstas en el plan de trabajo propuesto para la exploración.
В заключение июльской сессии Комиссия согласилась, что, как представляется, в настоящее время формируется новый метод ведения деятельности в части заявок на планы разведочных работ, который соответствует правилам.
Al término de la reunión de julio, la Comisión convino en que al parecer había surgido una nueva modalidad de acción en lo relacionado con las solicitudes de aprobación de planes de trabajo para la exploración, que se ajustaba a las normas.
оценки плотности залегания конкреций для будущих разведочных работ.
ensayo y estimación de la abundancia para la labor de exploración que se realizara en el futuro.
геофизика поисково- разведочных работ и химическая технология;
geofísica de la exploración e ingeniería química,
Еще один широко распространенный способ стимулирования правительствами добычной отрасли заключается в установлении специальных положений о налоговом режиме разведочных издержек в период, предшествующий началу поступлений, подлежащих налогообложению.
Otra forma en que los gobiernos por lo común otorgan incentivos al sector de la minería es mediante un régimen tributario especial para los gastos de exploración realizados antes de que se generen ingresos imponibles.
в которой государства- члены, большинство которых не осуществляет разведочных проектов, продолжают субсидировать меньшинство,
la mayoría de los cuales no realizaban proyectos de exploración, seguían subsidiando a la minoría de contratistas,
Напомнив, что с 2008 года Орган осуществляет надзор за выполнением 12 действующих разведочных контрактов, Генеральный секретарь Органа отметил недавнюю подачу пяти новых заявок на лицензии по разведке морского дна в отношении районов в Индийском,
Recordando que la Autoridad ha supervisado 12 contratos de exploración activos desde 2008, el Secretario General de la Autoridad señaló que recientemente se habían presentado cinco solicitudes nuevas de licencia de exploración de los fondos marinos
ввиду растущего числа действующих разведочных контрактов перед Органом все более неотложно стоит задача разработки срочно необходимых норм,
a causa del mayor número de contratos de exploración activos, cada vez era mayor la presión ejercida sobre la Autoridad para que elaborara impostergables normas,
Что касается разведочных контрактов, которые по состоянию на 25 июля 2013 года уже были заключены,
Por lo que respecta a los contratos de exploración que ya existían al 25 de julio de 2013,
В отчете содержатся подробные сведения о разведочных работах, экологических исследованиях,
El informe contiene información detallada sobre la labor de exploración, estudios ambientales,
В рамках разведочных работ главным образом проводились исследования по распределению конкреций
La labor de exploración incluyó principalmente estudios sobre la distribución de nódulos y las condiciones geológicas
Руководство и организация работ в области морской геологии и поисково- разведочных работ, включая поиски нефтегазовых ресурсов
Supervisión y organización de las actividades de la URSS en las esferas de la geología, la prospección y la exploración marinas, incluidas la prospección
в которых планируется проведение разведочных работ, одновременно являются частью континентального шельфа Турции.
de la comunidad turcochipriota, y afirmó que algunas de las zonas en las que se realizaría la exploración coincidían con su propia plataforma continental.
полученных в ходе проведенных к настоящему времени разведочных работ, а также резюме расходов, понесенных в рамках программы разведки.
relación amplia de la labor realizada y los resultados obtenidos durante la exploración hasta el momento, así como un examen de los gastos efectuados durante el programa de exploración..
ISBA/ 19/ C/ 11, включая предлагаемые меры по возмещению расходов, связанных с обработкой разведочных контрактов с Органом.
en particular las medidas propuestas para la recuperación de los gastos relacionados con la administración de los contratos de exploración con la Autoridad.
предложив всем контракторам представить в дополнение к своим годовым отчетам всеобъемлющий доклад о проделанных на сегодняшний день разведочных работах и о полученных данных
octubre de 2010 invitando a todos los contratistas a presentar, además de sus informes anuales, un informe exhaustivo sobre los trabajos de exploración efectuados hasta la fecha
В отношении размера разведочных районов Совет просил представить дополнительную информацию относительно предлагаемой системы распределения разведочных участков, информацию о том,
Con respecto a las" dimensiones de las áreas de exploración", el Consejo pidió que se le proporcionara más información sobre el sistema propuesto para adjudicar bloques de exploración y el modo en que éste se aplicaría en la práctica,
В отношении размера разведочных районов Совет просил представить дополнительную информацию относительно предлагаемой системы распределения разведочных участков, информацию о том,
Con respecto a las dimensiones de las áreas de exploración, el Consejo pidió que se le proporcionara más información sobre el proyecto de sistema de adjudicación de bloques de exploración y su aplicación práctica,
Результатов: 200, Время: 0.0519

Разведочных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский