РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
de información
по информации
данных
отчетности
по информированию
сведений
de reconocimiento
о признании
разведчик
по обследованию
в разведывательных
рекогносцировочные
рекогносцировки
признательности
о предоставлении
признать
заслуг
intelligence
разведки
интеллидженс
разведывательного управления
анализу
разведывательного

Примеры использования Разведывательного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Герцеговины к созданию функционального и ответственного разведывательного агентства продолжает оставаться источником оптимизма для Управления Высокого представителя.
sin embargo, por el método responsable y ambicioso de las autoridades de Bosnia y Herzegovina para establecer un organismo de inteligencia funcional y responsable.
Кроме того, из сообщения следует, что сотрудники Разведывательного бюро допрашивали его по факту состоявшегося у него обеда со Специальным докладчиком, который находился с визитом в Пакистане в марте.
Además, Nizam Ahmed había sido interrogado por miembros de la Oficina del Servicio de Información después de una cena con el Relator Especial durante la última visita de éste al Pakistán en marzo.
Я особенно приветствую сделанные на Лондонской конференции объявления о создании разведывательного центра по борьбе с пиратством
Acojo con particular beneplácito los anuncios que se hicieron en la Conferencia de Londres sobre el establecimiento de un centro de inteligencia sobre la lucha contra la piratería
Кроме того, военнослужащими Главного разведывательного управления Министерства обороны в ходе боевых действий была изъята видеокассета, на которой имелась видеозапись. На ней засняты боевики в учебном лагере Талимгох, их обучение тактике ведения боевых действий в горной местности.
Además, durante los combates soldados de la Dirección Principal de Inteligencia del Ministerio de Defensa incautaron una videocasete grabada con imágenes de los combatientes del campo de entrenamiento de Talimgoj que se adiestraban en la táctica del combate en las zonas montañosas.
начальник Разведывательного отдела ливанских вооруженных сил в командовании южного региона не позволил ей ознакомиться с регистрационным журналом задержаний.
el Jefe de la Dependencia de Inteligencia de las Fuerzas Armadas Libanesas de la Comandancia de la Región Meridional le impidió consultar los registros de detenidos.
года Центр разведки и информации о террористической деятельности Израильского разведывательного центра наследия и памяти опубликовал доклад, озаглавленный<< Использование ХАМАС мирных жителей в качестве<< живого щита>>
Información sobre Terrorismo del Centro de Patrimonio y Conmemoración de la Inteligencia Israelí publicó un informe en enero de 2009 titulado" Hamas Exploitation of Civilians as Human Shields".
Многие участники указывали на необходимость усиления разведывательного и коммуникационного потенциала операций по поддержанию мира, а также повышения наземной
Muchos participantes afirmaron la necesidad de reforzar la capacidad de las operaciones de mantenimiento de la paz en inteligencia y comunicaciones, así como la movilidad de las fuerzas por tierra
многие из агентов которой осуществляли незаконную слежку в качестве сотрудников разведывательного отдела полиции Пуэрто- Рико.
muchos de cuyos agentes espiaron ilegalmente como miembros de la División de Inteligencia de la policía de Puerto Rico.
включая объекты главного разведывательного директората.
incluidas las de la Dirección General de Inteligencia.
осуществлялись с территории оккупированных районов Грузии должностными лицами Федеральной службы безопасности и Главного разведывательного управления, личности которых установлены.
dirigidos desde las regiones ocupadas de Georgia por agentes del Servicio Federal de Seguridad y de la Dirección Principal de Inteligencia, cuyas identidades se han establecido.
сотрудники палестинской службы безопасности обнаружили комплекты электронного разведывательного оборудования, подсоединенные к телефонным линиям в штаб-квартире полиции в Газе.
se informó de que las fuerzas de seguridad palestinas habían descubierto dispositivos de vigilancia electrónica conectados a la red de teléfonos de la jefatura de policía de Gaza.
Располагавшиеся напротив Лаббуны солдаты вражеского патруля Израиля направляли оружие на патрульных ливанской армии( южное подразделение Ливанского разведывательного управления) напротив точки BP- 4.
Soldados de una patrulla del enemigo israelí frente a Al-Labbuna apuntaron contra una patrulla del ejército libanés(Dirección de Inteligencia del Líbano(División Sur)) frente al punto BP-4.
включая объекты главного разведывательного директората.
incluidas las de la Dirección General de Inteligencia.
Комиссии по расследованию противоправных деяний, Государственного разведывательного управления и Президентской комиссии по правам человека.
la Comisión Investigadora de Hechos Delictivos, el Organismo de Inteligencia del Estado y el Comisionado Presidencial para los Derechos Humanos.
создания Национального разведывательного управления.
la creación de la Dirección Nacional de Inteligencia.
генеральный директор Разведывательного бюро, заместитель генерального директора МВР
el Director General de la Dirección de Inteligencia, el Director General Adjunto de los ISI
иностранных дел и Национального разведывательного центра.
el Centro Nacional de Inteligencia.
которая призвана выполнять функции специализированного разведывательного подразделения по вопросам,
contra la Delincuencia Transnacional, que es una dependencia de inteligencia especializada en el terrorismo
Обеспечить специальным докладчикам Организации Объединенных Наций регулярный доступ к местам содержания под стражей, находящимся в ведении Национального разведывательного агентства и Республиканской гвардии,
Permitir a los Relatores especiales de las Naciones Unidas el acceso periódico a los centros de detención administrados por el Organismo Nacional de Información y la Guardia Republicana, y adoptar un plan
где в присутствии сотрудников Главного разведывательного управления Египта они были допрошены об их деятельности в НФСЛ.
donde se los interrogó en presencia de agentes de la Dirección General de Inteligencia egipcia sobre sus actividades con el Frente Nacional para la Salvación de Libia,
Результатов: 165, Время: 0.1007

Разведывательного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский