РАЗГРУЗКА - перевод на Испанском

descarga
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
manipulación
манипулирование
манипуляции
обработки
обращения
махинации
работы
использования
фальсификации
грузообработку
подтасовку

Примеры использования Разгрузка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на нехватку сотрудников, разгрузка судов и самолетов производилась своевременно,
A pesar de la insuficiencia de personal, los buques y aeronaves se descargaron a tiempo, pero se retrasó la recepción
Сотрудники таможни информировали Группу о том, что грузовики, доставляющие такие товары, не подвергаются проверке, а разгрузка незадекларированных грузов производится в военных лагерях, в связи с
Funcionarios de aduana informaron al Grupo de que los camiones que distribuyen esas mercancías no son inspeccionados y descargan su cargamento no declarado en los campamentos militares,
Первоначально поденные рабочие задействовались в некоторых миротворческих миссиях для выполнения случайной работы( разгрузка плавсредств, грузовиков и т. д.). Эта практика получила неформальное распространение и стала охватывать работу, которую было необходимо выполнять на постоянной основе,
En un primer momento se recurrió a jornaleros en las misiones de mantenimiento de la paz para trabajos transitorios(por ejemplo descargar buques, camiones,etc.), pero la práctica
в тексте указываются" первоначальная погрузка" и" окончательная разгрузка", что в случае перевозки между портами автоматически означает на
inicial de carga" y a la" operación final de descarga", que, en el caso de la remesa de puerto a puerto,
Аналогичным образом в течение последних пяти месяцев с турецких военных судов в оккупированном порту Фамагуста была произведена разгрузка 30 танков М48А5( нового типа),
Asimismo, durante los cinco últimos meses se procedió a descargar de buques militares turcos, en el puerto ocupado de Famagusta, 30 tanques M-48A5(nuevo modelo), 40 vehículos blindados
Первоначально поденные рабочие задействовались в некоторых миссиях по поддержанию мира для выполнения случайной работы( разгрузка плавсредств, грузовиков и т. д.), однако эта практика получила неформальное распространение и стала охватывать работу,
En un primer momento se recurrió a jornaleros en las misiones de mantenimiento de la paz para trabajos transitorios(por ejemplo descargar buques, camiones,etc.),
Конвенцией включены такие работы, вызывающие заболевание сибирской язвой, как" погрузка и разгрузка или транспортировка товаров" в целом.
a fin de que en la lista de enfermedades laborales figurase entre las actividades que pueden ocasionar infección por ántrax la carga y descarga o el transporte de mercancías en general, conforme dispone el Convenio.
были в соответствии с Конвенцией включены такие работы, вызывающие заболевание сибирской язвой, как" погрузка и разгрузка или транспортировка товаров" в целом.
la lista actual de enfermedades profesionales incluya entre las actividades susceptibles de provocar la infección del ántrax" la carga y descarga o el transporte de mercaderías" en general, con arreglo al Convenio.
Г-н Цанцалос( Греция) говорит, что делегация его страны считает, что в подпунктах а и b пункта 3 проекта статьи 12 следует добавить слова" на морское судно" после слов" погрузка" и" разгрузка", соответственно,
El Sr. Tsantzalos(Grecia) dice que su delegación considera que deberían agregarse, tal como proceda, después de las palabras" carga" y" descarga", que figuran en los apartados adescarga..">
Все действующие роботы на разгрузку во вторую бухту.
Todos los robots de procesamiento a la bahía de descarga dos.
Службы, связанные с погрузкой и разгрузкой судов.
Servicios conectados con la carga y descarga de barcos;
Связанные с погрузкой и разгрузкой судов;
La carga y descarga de buques;
Места погрузки и разгрузки.
Designación del lugar de embarque y desembarque.
я спешил вниз сюда для разгрузки.
bajé corriendo para hacer esta entrega.
Пограничный порт погрузки/ разгрузки.
Puerto fronterizo de embarque/desembarque.
Скажем, два часа на разгрузку, зарядку, заправку,
Digamos dos horas para descarga, recarga, recarga de combustible
Параметры выхода связаны с разгрузкой грунтовых вод в родники и реки.
Las variables de producto están relacionadas con la descarga de aguas subterráneas en las fuentes y los ríos.
погрузкой/ разгрузкой, складированием, транспортировкой,
embarque, manipulación, almacenamiento, traslado,
Расходы по разгрузке и внутренней транспортировке
Los gastos de descarga y transporte en el interior del país,
Расходы по погрузке, разгрузке и обработке грузов, связанные с транспортировкой импортируемых товаров в порт
Los gastos de carga, descarga y manipulación ocasionados por el transporte de las mercancías importadas hasta el puerto
Результатов: 49, Время: 0.0544

Разгрузка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский