РАЗДАВИТЬ - перевод на Испанском

aplastar
раздавить
подавить
сокрушить
подавления
разбить
уничтожить
сломить
проломить
размазать
задавить
destruir
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
aplaste
раздавить
подавить
сокрушить
подавления
разбить
уничтожить
сломить
проломить
размазать
задавить
aplastara
раздавить
подавить
сокрушить
подавления
разбить
уничтожить
сломить
проломить
размазать
задавить

Примеры использования Раздавить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сначала этой Годзилле придется раздавить нас.
Primero el godzilla tiene que pasar por encima de nosotros.
Я хочу раздавить Эрпов.
Quiero acabar con los Earp.
Просто взять в рот и раздавить как прыщ.
Solo lo pones en la boca y lo aplastas como a un grano.
что нельзя раздавить.
que no puede ser aplastado.
Я сделаю все, что могу, чтобы раздавить их.
Voy a hacer todo lo que pueda para acabar con ellos.
Тогда ты знаешь, что я могу раздавить тебя.
Bueno, entonces sabes que puedo acabar contigo.
Назревает восстание и его необходимо раздавить!
Hay una rebelión en medio nuestro, y debe ser aplastada.
Lt;< подрывные элементы… люди, которых необходимо раздавить.
Destructivas… personas que deben ser aplastadas.
Алмазы нельзя раздавить.
Los diamantes no se pulverizan. No.
Они хотели меня раздавить.
Ellos querían aniquilarme.
Он хочет меня раздавить.
Este sujeto quiere aplastarme.
Я xотела сбить тебя, раздавить.
Quería atropellarte. Aplastarte.
Госпрокурор пытается раздавить нашу повестку поэтому сегодня мы всего лишь получим основные нормы на случай,
El Fiscal del Estado está intentando aplastar nuestra citación. Así que hoy estaremos siguiendo
Раздавить врага, повергнуть его на колени
Aplastar a tus enemigos, verles arrastrándose delante de ti,
Неужели я должен был защитить сюжет, который позволил бы табачному гиганту раздавить нашу телесеть?
Y si eso es apoyar un segmento… que le permitió a un gigante del tabaco-- destruir a esta cadena--?
Ну, вы хотите, раздавить этого бегемота" Colossal Foods", точно?
Bueno, Mira, quieres aplastar a ese monstruo de Colossal Foods,¿verdad?
Нужна большая сила, чтобы неспециалисту раздавить чужую трахею, используя только три пальца.
Se necesita mucha fuerza para que un profano aplaste la tráquea de otra persona usando solo tres dedos.
который использует насилие, чтобы раздавить любого, кто встанет на его пути.
usando la violencia para aplastar a cualquiera que se meta en su camino.
Нет, но ты сказал мне раздавить мою темную половину,
No, pero me dijiste que aplastara mi lado oscuro,
просто велю рабу раздавить ее!
hago que un esclavo la aplaste.
Результатов: 90, Время: 0.1789

Раздавить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский