РАЗДАЧА - перевод на Испанском

distribución
распределение
распространение
раздача
разбивка
соотношение
разделения
совместного
доставки
сбыта
распределительных
distribuyó
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
entrega
передача
предоставление
посылка
самоотверженность
доставки
поставки
выдачи
сдачи
вручения
передает
repartir
раздавать
распределение
распределять
разделить
раздачи
поделили

Примеры использования Раздача на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведение других программ для детей при поддержке Общества и раздача продовольственных наборов
otros programas para niños patrocinados por la organización, y distribución de cestas de alimentos
хлорирование источников воды и ускоренная раздача мыла и санитарно-гигиеническое просвещение.
la cloración de las fuentes de agua, la distribución rápida de jabón y la enseñanza de principios de higiene.
В провинции Мендоса, единственной в стране, через центры здоровья и государственные больницы производится бесплатная раздача противозачаточных средств по неотложной профилактике беременности женщинам,
La provincia de Mendoza es la única que distribuye en forma gratuita, a través de la red de centros de salud
государственную измену, раздача пищи к тому же производилась еще более бесчеловечными способами,
traición a la patria, el suministro de alimentos estaba mediado por diversas prácticas inhumanas adicionales,
велаятских центров профилактики СПИД- а является бесплатная раздача средств защиты в медицинских учреждениях,
provinciales de prevención del sida es la distribución gratuita de profilácticos entre las instituciones de salud,
может поставить условием для такого разрешения, чтобы раздача получателям производилась под местным контролем держав- покровительниц.
artículo puede imponer como requisito a su autorización que el reparto a los destinatarios se haga bajo control a nivel local de las Potencias protectoras.
некоторые гуманитарные учреждения получили разрешение на доставку воды и лекарств, раздача продуктов питания и других товаров на момент написания настоящего доклада все еще не возобновлялась.
se permitió que algunos organismos de socorro proporcionaran agua y medicinas, la distribución de alimentos y otros artículos permaneció suspendida hasta el momento de redactarse el presente informe.
просветительские программы Ассоциации, перевод брошюр на местные языки и раздача дойных коз семьям, пострадавшим от СПИДа.
los programas educativos de la Asociación hasta la traducción de folletos a lenguas locales y al suministro de cabras lecheras a las familias empobrecidas por el SIDA.
пожарная служба и раздача еды в бесплатных столовых, которые обеспечивают питанием многих обедневших жителей города.
la extinción de incendios y el suministro de alimentos en comedores de beneficencia para muchos de los ciudadanos de la ciudad afectados por la pobreza.
Раздача медикаментов и продовольствия;
La distribución de medicamentos y alimentos,
Бесплатная раздача 13 тыс. школьных учебников девочкам в 11 провинциях( Пони,
La distribución gratuita de 13.000 manuales escolares a las alumnas en 11 provincias(Poni,
вопрос№ 139 правительство заявило, что продажа, раздача или распределение противозачаточных средств были запрещены республиканским законом 4729 от 1996 года; тем не менее
el Gobierno declara que la venta, entrega o distribución de anticonceptivos habían sido hechas ilegales en 1996 por Ley 4729 de la República,
Хотя мы с удовлетворением отмечаем принятие ряда таких превентивных мер, как масштабная раздача обработанных инсектицидом противомоскитных сеток, остается фактом,
Si bien nos complace observar que se están adoptando algunas medidas de prevención, tales como la distribución de mosquiteros impregnados con insecticida en una escala mucho mayor,
в общественных местах, раздача брошюр, организация обсуждений
en lugares públicos, la distribución de folletos, la organización de debates
инициативных мер по оказанию помощи лицам преклонного возраста: раздача в 2005 году лицам старше 60 лет персональных удостоверений,
se organizaron iniciativas para prestar asistencia a las personas de edad. Concretamente, en 2005 se distribuyó una tarjeta verde a los mayores de 60 años para
Кроме того, осуществляется национальная программа энергоэффективности, в рамках которой начата бесплатная раздача 7, 9 млн. энергоэффективных лампочек, расходующих в пять раз меньше энергии, благодаря чему семьи могут сэкономить до
Por otra parte, se encuentra en ejecución el Programa Nacional de Eficiencia Energética que procedió a la distribución gratuita de 7.9 millones de lámparas eficientes que demandan un quinto de la energía de un foco gastador,
Хотя такие превентивные меры, как раздача обработанных инсектицидами антикомариных сеток нельзя не приветствовать,
Si bien las medidas preventivas como la distribución de mosquiteros tratados con insecticida son muy positivas,
Раздача оружия гражданским лицам,
A la distribución de armas a civiles
работа на местах( раздача вопросников, проведение интервью
trabajo sobre el terreno(reparto de cuestionarios, realización de entrevistas
как организация многокультурных фестивалей, раздача рабочим- мигрантам руководств для понимания культуры страны,
hemos introducido distintas iniciativas, entre ellas los festivales multiculturales, la distribución de una guía cultural para los trabajadores migratorios y la creación de un centro
Результатов: 158, Время: 0.0638

Раздача на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский