РАЗДЕЛА ПРОЕКТА - перевод на Испанском

de la sección del proyecto

Примеры использования Раздела проекта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа одобрила содержание раздела проекта приложения.
el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de esta sección del proyecto de anexo.
Рабочая группа одобрила содержание раздела проекта приложения, касающегося прав лицензиатов в целом.
el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección del proyecto de anexo que trata de los derechos de los licenciatarios en general.
Консенсус стал возможен благодаря тому, что в пункте 9 раздела IV определяется общий контекст для этого раздела проекта резолюции посредством подтверждения существующих международных норм, закрепленных в Женевских конвенциях 1949 года и дополнительных протоколах к ним 1977 года.
El consenso fue posible por el hecho de que el párrafo 9 de la sección IV establece el contexto general para esa sección del proyecto de resolución, al reafirmar las normas internacionales existentes de los Convenios de Ginebra de 1949 y de los correspondientes protocolos adicionales de 1977.
Было предложено либо пересмотреть текст раздела проекта приложения, касающегося момента вступления регистрации в силу, с тем чтобы в нем рассматривались только вопросы,
Se sugirió que la sección del proyecto de anexo que trata de la fecha de validez de la inscripción fuera objeto de una nueva redacción,
которые были включены в текст с целью оказания Рабочей группе помощи в определении соответствующих ссылок в процессе работы по подготовке раздела проекта дополнения, который она должна составить.
la Comisión quizás desee estudiar si mantener o suprimir las notas para la Comisión, incluidas para ayudar al Grupo de Trabajo a identificar las referencias pertinentes a los preparativos de su sección del proyecto de suplemento.
Рабочая группа одобрила содержание этого раздела проекта приложения.
el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de dicha sección de el proyecto de anexo.
Председатель представил каждый из разделов проекта текста.
El Presidente presentó cada una de las secciones del proyecto de texto.
Представитель секретариата представил каждый раздел проекта текста.
El representante de la Secretaría presentó cada una de las secciones del proyecto de texto.
Будет продолжено рассмотрение первых трех разделов проекта итогового документа.
Seguirán examinándose los tres primeros apartados del proyecto de documento final.
В материале должны быть четко указаны разделы проекта доклада, в которые следует включить каждый пункт.
En las aportaciones se deberá indicar claramente en qué sección del proyecto de informe se debe incluir cada párrafo.
Председатель напоминает, что все разделы проекта резолюции I были приняты ранее в ходе нынешнего заседания.
El Presidente recuerda que todas las secciones del proyecto de resolución I fueron adoptadas al comienzo de la reunión.
Раздел проекта доклада по главе XI и коммен- тарию к нему с изменениями принимается.
Quedan aprobados la sección del proyecto de informe sobre el capítulo XI y su comentario, en su versión enmendada.
Раздел проекта доклада, касающийся предлагаемых поправок к терминологии, и рекомендации,
Queda aprobada la sección del proyecto de informe en la que se abordan las enmiendas propuestas a la terminología
Он выразил признательность тем членам, кто выступил соавтором текстов или координатором по тем или иным разделам проекта руководящих принципов, а также удовлетворение большим объемом проделанной работы.
Agradeció a los miembros que habían sido coautores o coordinadores de secciones del proyecto de directrices y expresó satisfacción por el volumen de trabajo realizado.
Данный раздел проекта доклада по комментариям к главам VII- IX и XII принимается.
Queda aprobada la sección del proyecto de informe relativa a los comentarios sobre los capítulos VII a IX y XII.
В свете вышесказанного особо актуальными для процесса определения основополагающих стандартов гуманности, повидимому, являются три раздела проектов статей.
Habida cuenta de ello, tres secciones del proyecto de artículos pueden revestir especial interés para el proceso relativo a las normas básicas de humanidad.
Данный раздел проекта доклада по решению Комиссии принять проект Руководства с внесенными поправками принимается.
Queda aprobada la sección del proyecto de informe relativa a la decisión de la Comisión de aprobar el proyecto de guía, en su forma enmendada.
Некоторые члены Комитета считали, что этот пункт должен быть включен в раздел проекта, касающийся пункта 5 статьи 14 Пакта.
Algunos miembros del Comité han considerado que el párrafo debe incorporarse en la sección del proyecto donde se aborda el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
После предложения Соединенных Штатов Комиссия в конечном счете непосредственно озаглавила посвященный оговоркам раздел проектов статей" Оговорки к многосторонним договорам".
Atendiendo a una sugerencia de los Estados Unidos, la Comisión había titulado expresamente la sección del proyecto de artículos relativa a las reservas" Reservas a los tratados multilaterales".
также другие косвенные ссылки на" право на самоопределение" в других разделах проекта.
las demás referencias al" derecho de autodeterminación" implícitas en otras partes del proyecto.
Результатов: 62, Время: 0.0355

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский