РАЗЛИВЫ - перевод на Испанском

derrames
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается
vertidos
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
vertimientos
сброс
захоронение
дампингу
отходов
разлива
derrame
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается

Примеры использования Разливы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для решения проблем реагирования на разливы нефти в условиях обледенения в Балтийском море будет укрепляться сотрудничество между ХЕЛКОМ
A fin de superar las dificultades para hacer frente a los derrames de petróleo cuando hay hielo en el Mar Báltico, se incrementaron la cooperación entre la HELCOM
промышленности, лиц, ответственных за разливы нефти в своих странах, а также международную группу экспертов по ликвидации разливов
los representantes de la industria petrolera y los responsables de los derrames de petróleo en los distintos países con un equipo internacional de expertos en la materia de la OMI
Необходимость в обеспечении адекватной защиты наших хрупких морских экосистем от пагубных воздействий, таких как разливы нефти и загрязнение опасными отходами, остается приоритетом для нашего региона.
La necesidad de asegurar la adecuada protección de nuestros frágiles ecosistemas marinos contra hechos nocivos como los derrames de petróleo y la contaminación con desechos peligrosos sigue siendo una prioridad para nuestra región.
крупных внутренних водоемов относятся изменение климата, разливы нефти, выбросы тяжелых металлов,
las grandes masas de aguas interiores son los cambios climáticos, los derrames de petróleo, las descargas de metales pesados,
Океаны и крупные материковые водные бассейны подвергаются и другим угрозам, таким как изменение климата, разливы нефти, выбросы тяжелых металлов,
Otras amenazas a los océanos y las grandes masas de aguas interiores son los cambios climáticos, los derrames de petróleo, las descargas de metales pesados,
Особую угрозу для стран Западной Азии и Карибского бассейна представляют собой нефтяные разливы, при этом развивающаяся инфраструктура,
Los derrames de petróleo representan amenazas especialmente graves en Asia occidental
Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция,
Aunque no se refiere específicamente a cuestiones de indemnización por derrames, ni a cuestiones relacionadas con actos no accidentales durante hostilidades bélicas,
землетрясения, разливы нефти, наводнения
sismos, vertidos de petróleo, inundaciones
Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция,
Aunque no se refiere específicamente a cuestiones de indemnización por derrames, ni a cuestiones relacionadas con actos no accidentales durante hostilidades bélicas,
промышленные аварии, разливы нефти и ущерб окружающей среде в результате применения высокотехнологического оружия.
accidentes industriales, vertimientos de petróleo y daños medioambientales derivados de armas de guerra sofisticadas.
Что, согласно заключению Генерального секретаря, никакие международные системы компенсации за разливы нефти в данном случае не применяются и что в силу этого данный вопрос заслуживает особого рассмотрения,
Reconociendo que el Secretario General llegó a la conclusión de que ese derrame de petróleo no estaba contemplado en ninguno de los fondos internacionales de indemnización por daños causados por derrames de petróleo
в связи с такими бедствиями, как оползни, разливы нефти, наводнения,
en respuesta a deslizamientos de tierra, derrames de petróleo, inundaciones,
Вышеупомянутое оборудование было передано министерством охраны окружающей среды Ливана соответствующим государственным ведомствам, отвечающим за реагирование на чрезвычайные ситуации, такие как разливы нефти, на основании трехстороннего решения 61/ 1 от 29 октября 2008 года, подписанного министерством охраны окружающей среды,
El Ministerio de Medio Ambiente del Líbano depositó el equipo mencionado ante las administraciones públicas pertinentes encargadas de responder a emergencias nacionales, como el derrame de petróleo, tras la decisión tripartita 61/1 de fecha 29 de octubre de 2008 firmada por el Ministerio de Medio Ambiente,
появившиеся в результате этого нефтяные разливы привели к загрязнению
ocupación de Kuwait, y los derrames de petróleo resultantes contaminaron
оползни, разливы нефти, взрывы поездов
deslizamientos de tierra, derrames de petróleo, explosiones de trenes
привнесение загрязнителей из наземных источников и случайные разливы нефти и опасных химикатов.
la aportación de sustancias contaminantes provenientes de fuentes terrestres y derrames accidentales de hidrocarburos y productos químicos peligrosos.
аварии( например, разливы нефти), рыбопромысловые операции,
accidentes(por ejemplo, derrames de petróleo), operaciones de pesca,
К числу основных из них относятся: разливы загрязнителей в море- нефти,
Entre los más importantes se cuentan los derrames marítimos- de petróleo,
Крупные разливы или разливы, при которых происходит распространение загрязнения, часто связаны с бoльшими расходами и трудностями, т. к. при их ликвидации используются более совершенные методы сбора, обеззараживания и удаления( http:// www. epa.
Derrames grandes Los derrames grandes o aquellos en los que la contaminación es extensa resultan más caros y problemáticos porque exigen métodos más sofisticados de recolección,
Основными угрозами для биологического разнообразия Антарктики являются разливы нефти вследствие все более интенсивного судоходства и повышение уровней ультрафиолетового
Entre las graves amenazas a la biodiversidad antártica cabe mencionar la mayor probabilidad de derrames de petróleo debido a la creciente actividad del transporte marítimo
Результатов: 140, Время: 0.0734

Разливы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский