Размер зачитываемого для пенсии вознаграждения, соответствующий размерам чистого дохода до 40 000 долл. США в год, должен быть защищен.
Debían protegerse los niveles de remuneración pensionables correspondientes a los niveles de ingresos netos anuales de hasta 40.000 dólares de los EE. UU.
Los costos inferiores corresponden a las condiciones óptimas de una tecnología comprobada, un tamaño y diseño de planta optimizados
Подобные пороги обязательно являются произвольными при применении к весьма различным секторам и размерам предприятий, и едва ли они будут уместными во всех обстоятельствах;
Los umbrales son necesariamente arbitrarios cuando se aplican a sectores muy diferentes y a empresas de tamaños muy diversos, y no es probable que resulten apropiados en todas las circunstancias;
Дополнительные данные о распределении доходов собираются в Израиле не с разбивкой по размерам заработной платы рабочих
En Israel se están reuniendo datos adicionales sobre la distribución de ingresos, no por sueldos y salarios de los trabajadores,
Некоторые составляющие программ ОПР ряда развивающихся стран в регионе в настоящее время сопоставимы по размерам и масштабам программам, осуществляемым традиционными донорами.
Algunos componentes de los programas de asistencia oficial para el desarrollo de varios países en desarrollo de la región han pasado a ser comparables en volumen y alcance con los que ofrecen los donantes tradicionales.
при этом не следует уделять внимание лишь размерам выплаченных компенсаций.
que no debía centrarse simplemente en el monto de la indemnización concedida.
Ну, контур картины, которая висела там раньше, не соответствует размерам этой картины.
Bueno, el esbozo de lo que sea colgaba allí anteriormente no coincide con las dimensiones de esta pieza.
Потребуется больше, чем то, что мы уже видели для того, чтобы вернуть текущий правительственный долг Соединенных Штатов к разумным размерам.
Será necesario mucho más que lo que hemos visto hasta ahora para hacer que el déficit de la cuenta corriente de EEUU vuelva a unas proporciones razonables.
распределение частиц по размерам, удельная поверхность, плотность
como la distribución de tamañosde partícula, la zona de superficie específica,
В этот портфель включены различные по типу и размерам виды деятельности по проектам.
Esta cartera de actividades de proyectos era diversa tanto por el tipo como por el tamaño de las actividades que incluía.
СЄ верно: мо€ гениальна€ невеста вернулась к размерам которые€ считаю приемлемыми.
¡Asi es! El cuerpo de mi novia genio… ha regresado a un tamaño que yo considero aceptable.
Chevelle была призвана конкурировать с Ford Fairlane, будучи близкой по размерам и концепции моделям Chevrolet 1955- 57 годов.
El Chevelle fue pensado para competir con el Ford Fairlane, y a devolver a la alineación de Chevrolet un modelo similar en tamaño y concepto de los modelos más populares desde 1955 hasta 1957.
рангированных по размерам их иностранных активов, анализируется в следующем разделе.
clasificadas por el volumen de sus activos en el extranjero.
В центре изображения вы можете видеть масштаб затопления по отношению к размерам Бангкока, выделенного желтым.
En el centro de esta imagen pueden observar la escala de la inundación en comparación con Bangkok, resaltada en amarillo.
Размер ячей обычно эффективен в плане селективности по размерам, но не применительно к видовой селективности.
El tamaño de la malla es generalmente eficaz para la selectividad por tamaños, pero no por especies.
Средства в этом Фонде зачисляются на счет государств- членов пропорционально размерам их взносов в бюджет ВСООНК.
En ese Fondo se acreditan a los Estados Miembros importes proporcionales a sus contribuciones al presupuesto de la UNFICYP.
А теперь отправимся на Энцелад. Энцелад- это маленькая луна, по размерам примерно равна десятой части Титана, и вы можете ее видеть тут, рядом с Англией. Просто что бы показать вам ее размер.
Y ahora vamos con Encélado. Encélado es una luna pequeña, tiene aproximadamente un décimo del tamaño de Titán, aquí pueden verlo junto a Inglaterra. Sólo es para enseñaros el tamaño; esto no pretende ser una amenaza.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文