РАЗНИЦЕЙ - перевод на Испанском

diferencia
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
margen
разница
пространство
диапазон
маржа
простор
обход
возможности
стороне
рамках
свободу
disparidades
разрыв
неравенство
разница
несоответствие
дисбаланс
пропасть
различия
диспропорции
расхождения
разброс
diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
los diferenciales
разница
дифференциал
разрыв
спред
различие
дифференциальный диагноз

Примеры использования Разницей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дочь Пола пошла по его стопам, с одной лишь разницей: при выпуске, 5 лет назад,
La hija de Paul siguió sus pasos pero con una diferencia: cuando se graduó hace cinco años,
Демографически Африка- и самый молодой, и самый быстро растущий континент с самой большой возрастной разницей между народом и его правителями.
Demográficamente África es el continente más joven y el de más rápido crecimiento, con la brecha de edad más amplia entre la gente y sus gobernantes.
В таблице 3 этого доклада представлена информация о совокупных расходах за этот период с разбивкой по категориям в сопоставлении с ассигнованиями и разницей между ассигнованиями и расходами.
En el cuadro 3 del informe figura un desglose del total de gastos realizados durante el período en comparación con las sumas consignadas, y las diferencias entre ellos.
тем же фотоаппаратом в мае 2009 года с разницей в несколько часов.
en mayo de 2009, con pocas horas de diferencia y con la misma cámara.
Объем инвестиций Мальты в образование значительно превышает объем инвестиций в среднем по ЕС- 25, с разницей в 8 процентов.
Malta invierte considerablemente más que el promedio de la Unión Europea de los 25, con una diferencia de 8 puntos porcentuales.
И дальше он сказал:" Эти различия не обуславливаются соответствующей разницей в климате.".
Y continuó diciendo,"Estas diferencias no coinciden con diferencias correspondientes en el clima".
вызванных инфляцией, разницей в уровнях процентных ставок
relacionados con las diferencias en las tasas de inflación
650 443 вату- для мужчин, с разницей в 56 973 вату.
de 650.443, con una diferencia de 56.973 vatu.
который обусловлен разницей заряда на противоположных сторонах липидной мембраны.
el componente eléctrico, el cual se origina debido a la diferencia de cargas a través de la membrana lipídica.
Обе конечности отрезали у живого человека,… а мы нашли их с разницей в 24 часа.
Ambos miembros fueron amputados de una persona viva, y los encontramos con una diferencia de 24 horas.
Рынок труда в Норвегии отличается высоким уровнем сегрегации по признаку пола и разницей в оплате труда мужчин и женщин.
El mercado de trabajo en Noruega se caracteriza por la segregación por géneros y por las diferencias de remuneración entre mujeres y hombres.
Разница в размере заработной платы может быть обусловлена лишь разницей в объеме или качестве выполняемой работы.
Las diferencias salariales sólo pueden basarse en diferencias en los resultados económicos o la calidad del trabajo.
Изменения в показателях распространения нищеты напрямую связаны с разницей в объеме экспорта и импорта.
Los cambios en la incidencia de la pobreza están positivamente relacionados con la diferencia entre las exportaciones y las importaciones.
Помимо этого, были затронуты вопросы, связанные с использованием родных языков и разницей между интеграцией и ассимиляцией.
Se abordaron asimismo, las cuestiones relativas a la utilización del idioma materno y las diferencias entre integración y asimilación.
Именно этой разницей, а также значительной суммой процентных поступлений
Esta diferencia, sumada al monto considerable de ingresos en concepto de intereses
Но выходило так, что мы выигрывали каждую игру не с той разницей, которую ожидали от нас некоторые выпускники. И довольно часто я…( Смех)… довольно часто мне казалось, что они относились к предположениям слишком материалистично.
Pero parecía que no ganamos cada juego individual por el margen que algunos de nuestros alumnos habían predicho. Y muy frecuentemente yo--(Risas)-- frecuentemente sentía que ellos habían apoyado sus predicciones de una forma más materialista.
Он также обеспокоен сохраняющейся разницей в зарплате мужчин и женщин
Al Comité también le preocupa que continúe la diferencia salarial entre los hombres
Комитет обеспокоен высоким показателем неграмотности среди женщин в возрасте старше 50 лет и слишком большой разницей между показателями неграмотности среди городских
El Comité expresa preocupación por la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres mayores de 50 años y las marcadas diferencias entre la alfabetización de la población urbana
Возникновение неизрасходованного остатка средств объясняется в основном разницей между фактическим средним обменным курсом( 56, 9 сирийского фунта за доллар США)
El saldo no utilizado obedeció mayormente a la diferencia entre el tipo de cambio efectivo medio(56,9 libras sirias por dólar de los Estados Unidos)
Налогооблагаемой временной разницей, т. е. временной разницей, которая выразится в налогооблагаемых суммах при определении налогооблагаемой прибыли( налогового убытка)
Diferencias temporales imponibles, que son las diferencias temporales que dan origen a sumas imponibles al calcular los beneficios imponibles(o las pérdidas fiscales)
Результатов: 417, Время: 0.3608

Разницей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский