РАЗОРЕНИЕ - перевод на Испанском

devastación
разорение
уничтожение
разрушения
опустошения
разрухи
катастрофы
ущерб
опустошительные последствия
разрушительных последствий
катастрофические последствия
destrucción
уничтожение
разрушение
гибель
уничтожить
ruina
руины
крах
погибель
разрушение
разорения
мели
развалины
развалина
разруха
quiebra
банкротство
крах
мели
банкротом
несостоятельности
разорение
дефолт

Примеры использования Разорение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
корейцам она принесет невообразимое разорение.
a someter a los coreanos a una destrucción inimaginable.
поселков или деревень или разорение, не вызываемые военной необходимостью;
pueblos o aldeas, o causar su devastación no justificada por necesidades militares;
Любое разрушение или разорение городов, поселков
Cualquier destrucción o devastación de ciudades, pueblos
Разорение палестинских земель и собственности имеет необратимые последствия:
La destrucción de tierras y bienes materiales palestinos tiene consecuencias irreversibles
народу чаморро по-прежнему отказывают в праве на его землю и самоопределение, а разорение острова еще больше осложняет его борьбу.
sigue privado del derecho a su tierra y a la libre determinación, y la devastación de su isla hace mucho más difícil su lucha.
Они вызвали разорение многих мелких производителей,
Provocaron la ruina de muchos pequeños productores;
помощью военной силы и что эта война лишь продлевает страдания ангольского народа и усугубляет разорение страны.
que el único efecto de esta guerra es prolongar el sufrimiento del pueblo de Angola y agravar la destrucción del país.
поселков или деревень или разорение, не оправданное военной необходимостью".
pueblos o aldeas, o su devastación no justificada por necesidades militares".
и основной пункт обвинения-- это разрушение исторических памятников и разорение, не оправданное военной необходимостью.
el 31 de diciembre de 1991, y los cargos se centran en la destrucción de monumentos históricos y la devastación no justificada por necesidades militares.
каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром,
Continuamente aumentan la mentira y la destrucción, porque hicieron alianza con los asirios
указывается" бессмысленное разрушение городов и деревень или разорение, не оправданное военной необходимостью".
destrucción injustificable de ciudades, villas o aldeas, o la devastación no justificada por las necesidades militares".
похищение тел превратилось в прибыльный бизнес: трупы приобретались через разорение могил и гробокопательство, за счет подкупа больничных служителей, или даже путем убийства нищих.
el robo de cuerpos se convirtió en un negocio lucrativo donde se obtenían cadáveres mediante el saqueo de tumbas, el soborno a empleados de hospitales y hasta el asesinato de mendigos.
В последнем докладе ХРВ" Так много поводов для страха- военные преступления и разорение в Сомали" среди прочих рекомендаций вновь сказано о необходимости создания по линии Совета Безопасности" независимой
En su último informe," Tanto que temer- crímenes de guerra y devastación en Somalia", Human Rights Watch reiteró entre otras recomendaciones, la necesidad de que el Consejo de Seguridad" establezca una comisión de investigación independiente
Эксплуатация и разорение природных ресурсов приобрели масштабный характер
La explotación y destrucción de recursos naturales ha sido extensa
вооружение радикальных террористических элементов и иностранных наемников, которые под постыдными предлогами сеют разрушение и разорение на службе у тех, кто стремится опорочить арабов и мусульман.
quienes han llevado a cabo una orgía de destrucción y devastación bajo pretextos verdaderamente vergonzosos al servicio de los que buscan mancillar la reputación de los árabes y los musulmanes.
которое влечет за собой лишь массовые убийства и разорение нашего народа.
que somete a nuestro pueblo a matanzas y destrucción.
не вызванное военной необходимостью" и" бессмысленное уничтожение или разорение" следующим образом.
ilícita y arbitrariamente” y del delito de“destrucción o devastación arbitraria” en los siguientes términos.
С другой- попытки военных заблокировать машины скорой помощи Красного Креста, которые перевозили раненых, и разорение аптеки больницы<< Донка>> вечером 28 сентября составляют грубые посягательства на право на здоровье жертв.
Por el otro, los intentos de los militares de impedir el paso de las ambulancias de la Cruz Roja que transportaban a los heridos y el saqueo de la farmacia del hospital de Donka por la noche del 28 de septiembre constituyen infracciones graves del derecho a la salud de las víctimas.
Вследствие этого сложилась такая ситуация, когда наблюдается массовое разорение МСП или они неизменно утрачивают свою конкурентоспособность, в результате чего в структуре предпринимательского сектора этих стран отсутствует
Estas consecuencias han creado una situación en la que las PYMES han sido destruidas en masa o han perdido terreno continuamente con mengua de su competitividad,
разрушение палестинских домов и разорение сельскохозяйственных угодий,
demoler hogares palestinos y arrasar tierras agrícolas,
Результатов: 70, Время: 0.1814

Разорение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский