ARRASAR - перевод на Русском

уничтожить
destruir
eliminar
acabar
exterminar
matar
aniquilar
borrar
destrucción
derrotar
arruinar
разрушать
destruir
arruinar
romper
demoliendo
destrozando
derribar
devastar
a la destrucción
снести
demoler
derribar
la demolición
destruir
volar
tirar abajo
arrasar

Примеры использования Arrasar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos un 54% de probabilidades de arrasar con la URSS antes de que lancen sus misiles.
Шансы- 54%, что мы сотрем весь СССР прежде, чем они запустят ракеты.
hay que arrasar otras dos o tres hileras de casas.
после каждого инцидента надо сносить на два- три ряда домов.
En realidad, estaba pensando que tal vez pudiéramos arrasar con algo más esta noche.
На самом деле, я, думаю, возможно, мы могли бы поразить сегодня вечером что-то еще.
la gente más saludable, una crisis puede arrasar inclusive a una economía bien preparada.
точно так же кризис может охватить даже хорошо подготовленные страны.
en lugar de rendirte elegiste arrasar nuestro planeta.
ты выбрал уничтожение Криптона.
Estos son los tres motivos que invocan las autoridades israelíes para destruir miles de viviendas y para arrasar grandes extensiones de tierras agrícolas fértiles.
Израильские власти приводят три указанные причины в оправдание уничтожения тысяч домов и опустошения огромных площадей плодородной сельскохозяйственной земли.
Bajó por la planta de habichuelas para arrasar la aldea. La aldea es la prisión.
теперь он спустился с бобового стебля, чтобы растоптать всю деревню, а деревня эта зовется тюрьмой.
Tenemos informes que confirman que la Peste Negra ha vuelto una vez más para arrasar nuestras tierras.
Мы получили донесения о том, что Черная Смерть вернулась снова, чтобы поразить наши земли.
quemar el alojamiento y arrasar el lugar con una topadora.
сожжено жилище и это место сровнено с землей при помощи бульдозера.
luego lo utilizó para arrasar Londres.
а потом скинул ее на Лондон.
Tenemos informes que confirman que la Peste Negra ha vuelto una vez más para arrasar nuestras tierras.
Нам доложили, что Черная смерть вернулась снова, чтобы поразить наши земли.
No basta con arrasar los sembradíos; hay que controlar también con fuerza el movimiento lícito de los precursores
Недостаточно лишь уничтожить плантации наркотикосодержащих культур. Необходимо также обеспечить строгий контроль
los Estados Unidos utilizaron bombas atómicas para arrasar Hiroshima y Nagasaki:
Соединенные Штаты, использовали атомные бомбы, чтобы уничтожить Хиросиму и Нагасаки- это возможно то,
las informaciones hablan de que los vehículos blindados y los tanques empezaron a disparar desde lejos antes de invadir la zona y arrasar las viviendas.
танки начали вести огонь издалека, а потом вошли в этот район и разрушили дома.
incendiar propiedades, destruir, arrasar, mutilar o dañar(véanse los procesos a raíz de la segunda guerra mundial).
уничтожение, снос, повреждение или причинение ущерба( ср. процессы после второй мировой войны).
ayudaron a arrasar e incendiar aldeas,
привели к разрушению и сожжению деревень,
en su desesperación por ejercer el poder, están dispuestos a sacrificar una cantidad innumerable de vidas y a arrasar ese mismo país?
кто в своем отчаянном стремлении вершить дела готов жертвовать бесчисленными жизнями и опустошать эту страну?
Israel, paulatina y sistemáticamente, trata de aplastar y arrasar todos los elementos que ayudarían a crear un futuro Estado de Palestina como entidad geográfica contigua
Израиль все активнее систематически пытается подорвать и разрушить все элементы, которые помогли бы созданию будущего палестинского государства в качестве географически единого образования
que pueden arrasar extensas áreas de población en numerosos países.
которые способны стереть с лица земли значительную часть населения многих стран.
del hecho de que la mayoría de sus economías carecen de capacidad para recuperarse rápidamente de las catástrofes naturales que pueden arrasar su infraestructura física,
то обстоятельство, что большинство из этих стран не обладает способностью быстрого восстановления после стихийных бедствий, которые могут полностью уничтожить их материальную инфраструктуру,
Результатов: 53, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский