ПОРАЗИТЬ - перевод на Испанском

impresionar
впечатлить
впечатлять
произвести впечатление
поразить
удивить
шокировать
сразить
будет впечатлен
alcanzar
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
afectar
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
sorprenda
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
atacar
атаковать
поражать
нападения
напасть
атаки
нанести удар
нападок
ударить
напасть на
наброситься
golpear
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
asombrar
поразить
deslumbrar
ослепить
поразить
herir
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
sorprender
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно

Примеры использования Поразить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оно может поразить любой орган.
Puede afectar a cualquier órgano.
Это может поразить вас… но я возвращаюсь- назад в 18- ое столетие.
Esto podrá sobresaltarte… pero regresaré-- regresaré al siglo XVIII.
Он хочет поразить христианский мир.
El quiere sorprender al mundo cristiano.
Могут поразить почти любую цель.
Pueden acertar casi cualquier objetivo.
Винтовка нужна, чтобы поразить цель с дальнего расстояния.
Un rifle es para disparar al objetivo desde larga distancia.
Мне надо поразить Шошанну.
Debo impresionar a Shoshanna.
Я лишь хотела поразить тебя.
Solo quería deslumbrarte a ti.
Это мой последний шанс поразить детей своим испанским.
Es mi última oportunidad para impresionar a los chicos con mi Español.
Они только лишь хотят поразить своих друзей.
Sólo quieren impresionar a sus amigos.
Вы создали биологическое оружие, чтобы поразить наш вид.
Ustedes crearon armas biológicas para infectar a nuestra especie.
Возможно, человек, которого вы хотите поразить- ваш муж.
Quizá la persona que usted desea impresionar es a su marido.
Он по-прежнему собирается поразить Землю.
Todavía va a impactar con la Tierra.
Что я должен делать? Поразить тебя?
¿Qué se supone que tengo que hacer, pegarte?
Это было сделано, чтобы поразить фанатов.
Sabia que era para sobresaltar a los fans.
Да я даже не могу поразить тебя дорогими вещами,
Ni siquiera puedo impresionarte con cosas costosas…
Если ты серьезно хочешь поразить кого-то, и как следует наебать,
Si realmente quieres impresionar a alguien y quieres joderlos,
Масштаб региональной безопасности должен превосходить дальность баллистических ракет, которые могут поразить каждого и всех нас.
El alcance de la seguridad regional debe ser mayor que el alcance de los misiles balísticos que pueden alcanzar a todos y cada uno de nosotros.
Малярия может поразить также свыше 125 миллионов путешественников, которые ежегодно посещают страны распространения малярии, не имея иммунитета к этому заболеванию.
El paludismo puede afectar también a los más de 125 millones de viajeros no inmunizados que cada año visitan países en los que el paludismo es endémico.
В то время как Китай хочет соблазнить и поразить мир количеством своих Олимпийских медалей,
Mientras China desea desunir e impresionar al mundo por la cantidad de sus medallas olímpicas,
То есть у субъекта на выстрел было всего четверть секунды чтобы попасть между машинами и бензоколонками и поразить все три жертвы.
Así que el sudes tuvo que planificar el disparo al milímetro para disparar entre el tráfico y los surtidores y alcanzar a las tres víctimas.
Результатов: 113, Время: 0.1071

Поразить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский