ПОРАЗИТЬ - перевод на Английском

hit
хит
бить
удар
попадание
совпадение
ударил
попал
сбил
нажмите
поразить
strike
забастовка
удар
страйк
бить
стачка
бастовать
налет
ударные
ударить
поразить
affect
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
impress
впечатлить
впечатлять
произвести впечатление
поражают
удивить
убедить
впечатлю
восхищают
amaze
удивлять
поражают
изумлять
to dazzle
ослепить
поразить
smite
порази
ударь
бей
покарает
to have slain
to surprise
сюрприз
удивлять
врасплох
поразить
внезапности
неожиданно
на неожиданность
hitting
хит
бить
удар
попадание
совпадение
ударил
попал
сбил
нажмите
поразить

Примеры использования Поразить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Постарайся обмануть защитника и поразить одно из трех колец.
Try to fool the defender and hit one of the three rings.
Получить специальное прежде, чем поразить врага, чтобы быть вам, которые принимают эти сочные баллов.
Get special before hitting your enemy to be you who take these succulent points.
Он мог поразить Ван Гога с 30 ярдов, да.
He could hit a van Gogh at 30 yards, yes.
Поймать врагов в пузырьках, а затем поразить их.
Catch your enemies in bubbles and then hitting them.
Я должен поразить комнату маленького барабанщика.
I gotta hit the little drummer's room.
Ты хотел поразить меня?
You gonna hit me?
Небо могло бы поразить нас в голову!
The sky might hit us on the head!
В отверстия вы должны поразить всех шаров.
Into the holes you have to hit all the balls.
Четкость цель и поразить цель.
Sharpen your aim and hit the target.
бросать камни и поразить цель.
force to throw stones and hit the target.
Более характерно, это не значит, что она не может поразить ребенка.
More typical does not mean that it can not hit the child.
Мы знаем, когда он собирается поразить цели?
Do we know when he's gonna hit the targets?
Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень.
Yes, because you can't hit a moving target.
Пытаешься поразить звезднофлотовское адмиралтейство?
Trying to impress the Starfleet brass?
Поразить зрителя богатством,
To impress the audience with wealth,
Пришли еще раз поразить меня редкими талантами юной Джии?
Have you come to impress me once more with young Gia's rare talents?
Тепло помогает поразить раковые клетки.
And the heat helps target the cancer cells.
Готова поразить город?
Ready to hit the town?
Если это должно меня поразить, тогда я должен быть в курсе.
If this should surprise me, then I should be aware of.
Наша задача- поразить военные объекты,. самолеты
Our mission is to hit military targets,
Результатов: 397, Время: 0.2509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский