IMPRESIONAR - перевод на Русском

впечатлять
impresionar
поразить
impresionar
alcanzar
afectar
sorprenda
atacar
golpear
asombrar
deslumbrar
herir
удивить
sorprender
sorpresa
impresionar
sorprendente
sorprendernos
шокировать
sorprender
escandalizar
impresionar
conmocionar
sorprendente
impacte
сразить
luchar
derrotar
matar
impresionar
vencer
будет впечатлен
производить впечатление
impresionar
dar la impresión
впечатлит
impresionar

Примеры использования Impresionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ella es el tipo de mujer que a los hombres les gusta impresionar.
Она из того типа женщин, на которых мужчины любят производить впечатление.
Supongo que tú… te la compraste para impresionar a las chicas.
Видимо, э, ты купил твою чтобы производить впечатление на девушек.
Ya es hora de que tengas algo caro y llamativo para impresionar a las chicas.
Пора тебе заиметь что-нибудь дорогое и блестящее, чтобы производить впечатление на дам.
Sí, lo uso para impresionar mujeres en los museos.
Да, я им пользуюсь, чтобы производить впечатление на женщин в музеях.
¿Se supone que me debe impresionar eso?
Я должен быть впечатлен этим?
Gamberro.¿A quién quiere impresionar?
Щенок. Кого он удивить хочет?
Eras fácil de impresionar.
Тебя было легко впечатлить.
Para impresionar a las chicas.
Чтобы нравиться девочкам.
Holman, si quieres impresionar a una mujer, hazle cumplidos.
Холман, если хочешь понравиться женщине, делай ей комплименты.
¿Se supone que me tengo que impresionar de que seáis compañeras de estudio.
Я имею ввиду ты будешь впечатлен обучение своих приятелей.
¿Impresionar al juez?
Красоваться перед судьями?
Impresionar no es la palabra correcta.
Впечатлена- это не то слово.
Las dos mujeres no se dejan impresionar y responden a los pretendientes con agua.
Обе женщины не впечатлены музыкой и отвечают воздыхателям потоками помоев из окон.
Creo que esta intentando impresionarme. Y está funcionando.
Думаю, он пытается произвести на меня впечатление… и у него это получается.
Yo estaba tratando de impresionar a Karla, así que.
Я пытался очаровать Карлу и я.
¿A quién tratas de impresionar?
Кого ты хочешь впечатлить?
Nuestros nerds pueden impresionar a tus padres y programar tus computadoras.
Наши" ботаники" смогут очаровать ваших родителей и справиться с вашими компьютерами.
Quería impresionarla… y fui demasiado lejos.
Исках да я впечатля… но се престарах.
¿Quizá quieras impresionar a Sloan con tu independencia?
Ждешь, что Слоан поразится твоей независимости?
Te pusiste lo que parece a aceite en el cabello para impresionar a las chicas?
Ты намазал волосы маслом, чтобы понравиться девочкам?
Результатов: 378, Время: 0.3617

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский