ПОРАЗИТЬ - перевод на Немецком

treffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
beeindrucken
впечатлить
произвести впечатление
поразить
удивить
впечатлять
schlägst
бить
ударить
победить
предлагаем
побить
избить
бьются
удары
одолеть
обыграть

Примеры использования Поразить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Аллах хочет поразить их за некоторые их грехи.
Gott sie wegen eines Teiles ihrer Sünden treffen will.
Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель?
Carol eine Kugel mitten im Flug umlenken und damit ein Ziel treffen?
Аллах хочет поразить их за некоторые их грехи.
Allah sie für einen Teil ihrer Sünden treffen will.
вам достаточно трижды поразить Пакмана энергетическим полем, и мы победим.
gewinnen wir, wenn ihr Pac-Man dreimal mit dem Energiefeld trefft.
открыть для себя новые способы, чтобы поразить эти мега выигрыши.
entdecken Sie neue Möglichkeiten, trafen diese mega-Ausschüttungen.
Но достаточно часто встречаются“ союзы” 50/ 18- которые могут поразить даже самую стабильную психику:
Aber oft gibt es“Gewerkschaften” 50/18- Das kann sogar die stabilste Psyche schlagen: wahrscheinlich,
Тогда Саул бросил копье в него, чтобы поразить его. И Ионафан понял, что отец его решился убить Давида.
Da schoß Saul den Spieß nach ihm, daß er ihn spießte. Da merkte Jonathan, daß bei seinem Vater gänzlich beschlossen war, David zu töten.
Мы не посылали в селение никакого пророка без того, чтобы поразить обитателей его бедствием и несчастием,- может быть, они смирятся!
Nie sandten Wir einen Propheten in eine Stadt, ohne daß Wir ihre Bewohner mit Not und Drangsal heimsuchten, auf daß sie(Mich) demütig anflehen sollten!
После того, как LG удалось поразить публику изогнутым дисплеем G- Flex, Samsung обещает сделать это.
Nachdem es LG gelungen ist, das Publikum mit dem geschwungenen Display des G-Flex zu beeindrucken, verspricht Samsung, es.
И у вас только один выстрел, чтобы поразить публику, так что, тщательнее выбирайте композицию из списка, который я для вас приготовил.
Ihr habt nur eine Chance, das Publikum umzuhauen. Also überlegt gut, welches Lied ihr aus eurer Liste auswählt.
Мы не посылали в селение никакого пророка без того, чтобы поразить обитателей его бедствием и несчастием,- может быть, они смирятся!
Und Wir haben keinen Propheten in eine Stadt gesandt, ohne daß Wir ihre Bewohner durch Not und Leid heimgesucht hätten, auf daß sie sich vielleicht demütigen!
то нас может поразить, насколько малы прямые расходы на спасательные меры.
könnten wir überrascht sein, wie vergleichsweise niedrig die direkten Rettungskosten erscheinen.
Он знал, ничто в мире не сделает ее протянула руку к нему или поразить его в наименее мельчайшие образом.
Er wusste, dass nichts in der Welt würde sie streckte ihre Hand nach ihm oder erschrecken ihn in den am wenigsten kleinste Weg.
Кадмус смог поразить только пришельцев.
Cadmus ausschließlich Außerirdische angreifen konnte.
следовательно технически поразить такую воздушную цель возможно.
demnach ist es technisch problemlos möglich, ein solches Luftangriffsziel zu treffen.
пращники были способны поразить птицу в полете.
Schleuderer imstande waren, fliegende Vögel zu treffen.
Благодаря отложенному во времени действию инсектицида таракан успевает вернуться в свое гнездо и поразить других его обитателей.
Aufgrund der verzögerten Wirkung des Insektizids hat die Schabe Zeit, in ihr Nest zurückzukehren und die anderen Bewohner zu schlagen.
Они убеждены, Что мы не сможем их остановить, и они хотят поразить нас тем, что они могут с нами сделать.
Wir können sie nicht aufhalten und sie wollen uns zeigen, was sie mit uns machen können.
двигающуюся цель тяжелее поразить, вот они мы, бегущие прямо на прицел Жерарда.
ein bewegliches Ziel schwerer zu treffen ist, sind wir dabei, genau in Gerards Fadenkreuz zu laufen.
Первое, что должно поразить вас есть слово ГОНКОНГ версия на закрытие лоскута порт картриджа,
Das erste, was schlägst du sollte, ist das Wort Hong Kong Version auf das Ventilschließglied des Ports Kartusche,
Результатов: 56, Время: 0.2233

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий