PEGAR - перевод на Русском

вставка
insertar
recuadro
pegar
inserción
inserta
бить
golpear
pegar
dar
patear
un puñetazo
patadas
lastimar a
вставить
insertar
añádase
pegar
poner
inserta
introducir
pega
intercálese
meter
agregar
ударить
golpear
atacar
pegar
puñetazo
abofetear
patear
pegas
apuñalar
избить
golpear
pegar
paliza
a golpes
golpiza
golpearnos
приклеить
pegar
poner
сомкнуть
cerrar
pegar
прикрепить
adjuntar
coloque
poner
pegar
asignar
atar
fijamos
врезать
golpear
pegar
un puñetazo
incrustación
la cara
отшлепать
azotes
pegar
golpear
paliza
abofetear
azota
nalgadas
наклеить

Примеры использования Pegar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
No pude pegar un ojo!
Я не смогла сомкнуть глаз!
Ibas allí a pegarle y acababas de fiesta.
Я пошел туда, чтобы врезать ему, а закончилось все вечеринкой.
Eh, también le tienes que pegar.
Эй, ты тоже должен его ударить.
Formatos;copiar y pegar.
Форматы; копирование и вставка.
¿Usaste una pistola de pegamento para pegar el papel de arroz a la cubierta?
Вы использовали клей- пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплету?
Agradecería mucho… que dejar de pegar a mi socio, Reno.
Я был бы очень благодарен, если бы вы перестали бить моего помощника Рено.
Qué lástima que no se les pueda pegar.
Как жаль, что их нельзя отшлепать.
He escuchado que quieres pegar al chico que atacó a Daphne.
Я слышал, ты хотел побить парня, который напал на Дафни.
¿Qué?,¿quieres pegar a ese tío en la cara?
Что, ты хочешь врезать этому парню по морде?
Esta es la primera vez que siento deseos de pegar a una mujer.
Впервые в жизни я хочу ударить женщину.
Formatos de texto;copiar y pegar.
Текстовые форматы; копирование и вставка.
También, deberías pensar en lo de no pegar a las chicas.
А еще, тебе стоит подумать о том, чтобы не бить девушек.
nos debes pegar a todos.
то придется отшлепать нас всех.
Olvidé pegar un sello en el sobre.
Я забыл наклеить марку на конверт.
Kevin, la persona a la que quieres pegar es a mí.
Кевин, человек, которого ты хочешь ударить- я.
Sabes que no me da miedo pegar a una zorra.
Ты же понимаешь, я не побоюсь врезать сучке.
A la que tengo que pegar.
Та которую я должна побить.
En otras palabras, debes aprender cómo pegar.
Другими словами, ты должен уметь бить.
Fórmulas; copiar y pegar.
Формулы; копирование и вставка.
No olvides pegar el sello a la carta.
Не забудь наклеить марку на конверт с письмом.
Результатов: 291, Время: 0.4065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский