РАЗОСЛАЛА - перевод на Испанском

envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
distribuyó
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
transmitió
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени
envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать

Примеры использования Разослала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Декабря 1997 года Верховный комиссар по правам человека разослала письма всем правительствам, призывая их положительно откликнуться на просьбы о внесении взносов в Фонд.
El 2 de diciembre de 1997, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, envió una carta a todos los gobiernos pidiéndoles que respondieran favorablemente a las solicitudes de contribuciones para el Fondo.
расположенная в одной из стран региона, разослала письмо с сообщением о том, что не сможет принимать переводы через свою систему от кубинских граждан в результате санкций
radicada en un país de la región, envió carta informando que no era posible aceptar registros de ningún ciudadano cubano en el evento,
С целью получить обновленные данные 21 июля 1995 года Специальный докладчик разослала правительствам, специализированным учреждениям,
Para obtener información más actualizada, el 21 de julio de 1995 la Relatora Especial envió a los gobiernos, a los organismos especializados
непшеничных видов муки ЭКА подготовила и разослала конечным пользователям техническую публикацию о техническом справочнике по смешанным
de cereales no trigueros, la CEPA preparó y envió a los usuarios finales, en el contexto del Segundo Decenio,
имевших место событий Рабочая группа разослала в мае 2007 года вопросник, касающийся ее мандата и деятельности.
la evolución regional, el Grupo de Trabajo envió en mayo de 2007 un cuestionario referente a su mandato y sus actividades.
В настоящий момент группа по борьбе с отмыванием денег только что разослала третью техническую инструкцию, в которой уточняется личность лиц, которые до настоящего времени не были учтены
En el momento actual, la DPB acaba de transmitir un tercer comunicado técnico en el que se precisa la identidad de las personas que hasta el momento no se habían tenido en cuenta
ITS Caleb Brett разослала инструкции всем своим территориальным офисам в мире, предписывая им не выполнять заявки Кубы
ITS Caleb Brett circuló instrucciones a todas sus oficinas territoriales en el mundo de no atender las solicitudes de Cuba,
В качестве своего вклада в подготовку Всемирной конференции по борьбе с расизмом МОТ разослала во все свои отделения вопросник с просьбой представить информацию о деятельности, предпринимаемой в области прав меньшинств.
Como parte de sus contribuciones a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la OIT había enviado un cuestionario a todas sus oficinas pidiendo información sobre las actividades emprendidas en la esfera de las minorías.
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций разослала доклад Специального комитета правительственным должностным лицам,
El informe del Comité Especial fue distribuido a funcionarios gubernamentales, los medios de difusión, las organizaciones no gubernamentales
ВОДС издала и разослала по почте всем своим членам специальную шестистраничную брошюру о движении скаутов и пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, предоставив информацию об Организации
La WOSM preparó y mandó por correo a todos sus miembros un folleto especial de seis páginas sobre Scouting and the Fiftieth Anniversary of the United Nations,
группа по координации деятельности, связанной с разминированием, одобрила новые стандарты в отношении информирования о минной опасности и разослала их для их использования во всех программах.
el Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas aprobó nuevas normas para la información sobre el peligro de las minas y las comunicó a todos los programas.
В октябре 2008 года Специальный докладчик разослала всем государствам- членам текст вопросника на английском,
En octubre de 2008, la Relatora Especial envió un cuestionario en español, francés e inglés a todos
В сентябре 2013 года ЦГОП разослала всем координаторам- резидентам публикацию, подготовленную компанией" International Code Council Inc.",
En septiembre de 2013, el Equipo de Tareas sobre Locales Comunes envió a todos los coordinadores residentes una publicación preparada por International Code Council Inc.,
года Группа распространения и связи Службы информационных центров Департамента разослала в электронной форме 17 материалов по палестинской проблеме 114 адресатам по всему миру, в том числе сети Internet
Comunicaciones del Servicio de Centros de Información del Departamento distribuyó por medios electrónicos 17 informes sobre la cuestión de Palestina a 114 destinatarios en todo el mundo,
ЮНДКП разослала всем государствам- членам вопросник за двухгодичный период,
El PNUFID envió el cuestionario bienal a todos los Estados Miembros
( a) Была создана рабочая группа, которая составила перечень наиболее важных вопросов, подлежащих освещению в докладе, и разослала их в более 50 министерствам,
Se creó un grupo de trabajo que confeccionó una lista de las cuestiones más importantes que debían abordarse en el informe y la distribuyó entre más de 50 ministerios,
имеющая широкий мандат, разослала предупреждения о том, что возможны задержания тех, кто в условиях чрезвычайной ситуации или политического кризиса будет выступать против смены правительства,
que tiene un amplio mandato, envió avisos indicando que cabía esperar la detención de personas por hablar abiertamente en contra el golpe durante una situación de emergencia
В целях расширения распространения информации на глобальном уровне Специальная группа по ТСРС в конце 1994 года разослала по всем развивающимся странам, страновым отделениям ПРООН, учреждениям Организации Объединенных Наций, региональным комиссиям
A fin de intensificar la difusión de información a nivel mundial, la Dependencia Especial para la Cooperación entre los Países en Desarrollo distribuyó a fines de 1994 el nuevo programa de computadora INRES-LITE a todos los países en desarrollo, oficinas del PNUD en los países,
В период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года Специальный докладчик разослала в общей сложности 75 сообщений в 35 стран в связи с утверждениями о нарушениях права на свободу религии или убеждений
Durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, la Relatora Especial envió un total de 75 comunicaciones a 35 países relativas a presuntas violaciones del derecho a la libertad de religión
туризма аппарата Президента Республики Таджикистан( РТ) разослала Национальный план дествий всем министерствам
el deporte y el turismo de la Presidencia de la República de Tayikistán, envió el Plan Nacional de Acción a todos los ministerios
Результатов: 62, Время: 0.3098

Разослала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский