РАМКАМ - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
esquema
схема
план
набросок
система
программа
структуры
рамки
модели
наметки
contexto
контекст
обстановка
связи
рамках
условиях
фоне
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
límites
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент

Примеры использования Рамкам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа определила, что они должны соответствовать целям и стратегическим рамкам осуществления Базельской конвенции на 2012- 2021 годы.
El Grupo de Trabajo determinó que debían estar en consonancia con los objetivos del marco estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea correspondiente a 2012- 2021.
противоречащие Конституционным рамкам.
que incluye disposiciones incompatibles con el marco constitucional.
продолжить консультации по характеру и рамкам более формального соглашения по вопросам управления для группы стран АИСЮ.
la planificación técnica mientras prosiguieran las consultas sobre la naturaleza y el alcance de un acuerdo administrativo más oficial para el Grupo de la AIMS.
Как логическое продолжение предыдущих заседаний третье заседание было посвящено национальным правовым рамкам, регулирующим космическую деятельность.
Como continuación lógica de las sesiones anteriores, la tercera sesión se centró en los marcos jurídicos nacionales por los que se rigen las actividades espaciales.
Нидерландская политика эмансипации также могла бы извлечь для себя немалую пользу, уделяя большее внимание рамкам обзора, обеспечиваемым Конвенцией.
La política neerlandesa de emancipación también se beneficiaría de un mayor énfasis en el marco de revisión que ofrece la Convención.
Июня 2003 года в Марракеше состоялась Международная встреча экспертов по 10- летним рамкам программ обеспечения устойчивого потребления и производства.
La Reunión internacional de expertos acerca del marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles se celebró en Marrakech del 16 al 19 de junio de 2003.
Выводы или результаты Конференции должны включать четкую стратегию действий, соответствующую улучшенным рамкам помощи странам, в которых существует минная проблема.
En las conclusiones o resultados de la Conferencia se debería incluir una estrategia clara sobre un marco robustecido de asistencia a los países afectados por las minas.
региональным и глобальным рамкам сотрудничества.
a los recursos complementarios, así como a los marcos de cooperación nacionales, regionales y mundial.
перед воинскими контингентами необходимо поставить задачи, которые соответствуют их возможностям и согласованным рамкам.
y las responsabilidades encomendadas a los contingentes deberán estar dentro de sus capacidades y de los límites acordados.
основное внимание уделялось рамкам и формату, а также разработке
el debate se centró en el marco y formato del Plan revisado,
Рабочая группа по стратегическим рамкам и бюджету по программам,
el Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas,
Семинар- практикум по универсальным правовым рамкам борьбы с терроризмом
Un curso práctico sobre el marco jurídico universal contra el terrorismo
Благодаря программным рамкам, разработанным при координации со стороны координаторов подпрограмм,
Debido a los marcos programáticos elaborados bajo la coordinación del coordinador de subprogramas,
Семинар- практикум по универсальным правовым рамкам борьбы с терроризмом
Un curso práctico sobre el marco jurídico universal contra el terrorismo
Г-н Дахаман( Алжир) говорит, что универсальная юрисдикция является дополнительным средством борьбы с безнаказанностью и выполняет вспомогательную роль по отношению к национальным правовым рамкам и механизмам международного сотрудничества в уголовных делах.
El Sr. Dahamane(Argelia) dice que la jurisdicción universal es un medio complementario para luchar contra la impunidad y subsidiario a los marcos jurídicos nacionales y los mecanismos de cooperación internacional en materia penal.
Семинар- практикум по подготовке инструкторов по универсальным правовым рамкам борьбы с терроризмом
Un curso práctico de capacitación de instructores sobre el marco jurídico universal contra el terrorismo
живущим в нищете, должны соответствовать национальным конституционным и правовым рамкам, а также юридически обязывающим положениям международного права по правам человека.
la prestación de servicios a las personas que viven en la pobreza deben respetar las constituciones y los marcos jurídicos nacionales así como las disposiciones jurídicamente vinculantes de las normas internacionales de derechos humanos.
Подтвердить свои обязательства по Дакарским рамкам действий, образование для всех:
Renovar su compromiso con el Marco de Acción de Dakar,
Доклад также содержит два приложения-- одно посвящено наличию и качеству данных, а второе-- теоретическим разработкам и рамкам для определения воздействия прироста населения на физическую окружающую среду.
Asimismo, el informe contiene dos anexos, uno sobre la disponibilidad y calidad de los datos y otro sobre las teorías y marcos para representar las repercusiones del crecimiento demográfico sobre el entorno físico.
Одна делегация призвала Исполнительный совет принять во внимание предыдущие замечания по рамкам, а также обсуждения стратегического плана на 2008- 2011 годы
Una delegación alentó a la Junta Ejecutiva a que tuviera en cuenta las observaciones hechas anteriormente sobre el marco, así como las deliberaciones sobre el plan estratégico para 2008-2011
Результатов: 951, Время: 0.0596

Рамкам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский