РАМОЧНУЮ ПРОГРАММУ - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамочную программу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Включение вопросов, связанных с Рамочной конвенцией/ неинфекционными заболеваниями, в рамочную программу по ускорению достижения Целей развития тысячелетия( с упором на целях 4 и 5).
Incorporar las cuestiones relacionadas con el Convenio Marco/enfermedades no transmisibles en el marco de aceleración del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(centrándose en los objetivos 4 y 5).
стратегии сокращения масштабов нищеты и Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
estrategias nacionales de desarrollo, en las estrategias de reducción de la pobreza y en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
Уменьшение опасности бедствий необходимо включить в рамочную программу на период после 2012 года с учетом связей между адаптацией,
Las actividades de reducción de riesgos de desastre deben incluirse en el marco posterior a 2012, habida cuenta de
оказываемую странам, которые разрабатывают Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
de cambio climático y el apoyo prestado a los países que preparan marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
Вместе с тем в апреле 2012 года президент Уаттара учредил рабочую группу, которой было поручено разработать национальную рамочную программу для проведения реформы сектора безопасности
Sin embargo, en abril de 2012 el Presidente Ouattara estableció un grupo de trabajo encargado de elaborar un marco nacional para la reforma del sector de la seguridad
В Тунисе важным достижением стало включение НПД в Десятый пятилетний план социально-экономического развития, а также в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития( ПРООНПР).
En Túnez, un logro importante ha sido la incorporación del PAN en el Décimo plan quinquenal de desarrollo socioeconómico, así como en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD).
правительство Пакистана недавно приняло национальную рамочную программу экономического роста, в которой главное внимание уделяется четырем главным факторам роста.
el Gobierno del Pakistán recientemente adoptó un marco de crecimiento económico nacional que se centra en cuatro factores clave del crecimiento.
подписать 17 марта соглашение, предусматривающее трехгодичную рамочную программу добровольного возвращения беженцев из Пакистана.
un acuerdo por el que se establece un marco de tres años para el retorno voluntario de los refugiados desde el Pakistán.
включая СКПТП и Комплексную рамочную программу.
como el JITAP y el Marco Integrado.
Проблематика инвалидности должна быть включена в процессы составления программ Организации Объединенных Наций для стран, например в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
Debe integrarse la perspectiva de la discapacidad en los procesos de programación de la actuación de las Naciones Unidas en los países, como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo;
Другой важной социально-политической предпосылкой с точки зрения внутреннего права можно назвать Рамочную программу равноправной интеграции рома в болгарское общество,
Otra importante premisa sociopolítica en materia de legislación interna que merece mencionarse es el Programa Marco de integración de los romaníes en condiciones de igualdad en la sociedad búlgara,
Мы намерены продвигать Рамочную программу Лечче, представить ее на более широких форумах, в том числе
Estamos comprometidos a realizar progresos en el Marco de Lecce, llevándolo a foros más amplios,
Европейский союз разработал Оперативную рамочную программу по вопросам эффективности помощи,
La Unión Europea ha adoptado un marco operacional de eficacia de la ayuda,
африканских государства одобрили региональную рамочную программу развития международного сотрудничества в интересах совершенствования доступа к службам общественной безопасности в этих государствах
países de África aprobaron un marco regional de fomento de la cooperación internacional para mejorar el acceso a los servicios de seguridad pública en esos Estados
приняло Рамочную программу<< Участие женщин в развитии>>,
ha establecido el Programa Marco sobre Género y Desarrollo para mejorar los ingresos
Аккрское соглашение признает эту Рамочную программу в качестве ключевого механизма оказания НРС технической помощи в вопросах торговли
En el Acuerdo de Accra se reconoce el MIM como un mecanismo fundamental para prestar asistencia técnica a los PMA en la esfera del comercio
осуществить Рамочную программу равноправной интеграции рома в болгарское общество
la ejecución del Programa Marco para la integración de los romaníes en condiciones de igualdad en la sociedad búlgara
Всемирный банк подписали Рамочную программу партнерства, включающую в себя ряд механизмов, предназначенных для укрепления их совместной работы по поддержке национальных усилий по восстановлению.
el Banco Mundial firmaron un marco de asociación que incluye una serie de disposiciones diseñadas para reforzar su colaboración en apoyo de las actividades nacionales de recuperación.
НРС уделяют первоочередное внимание обеспечению национальной ответственности за Расширенную комплексную рамочную программу( РКРП)
Los PMA asignan gran prioridad al sentido de identificación nacional del Marco Integrado Mejorado
НРС уделяют первоочередное внимание обеспечению национальной ответственности за Расширенную комплексную рамочную программу для оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам( РКРП)
Los PMA asignan gran prioridad al sentido de identificación nacional con el Marco Integrado mejorado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en apoyo de los PMA
Результатов: 931, Время: 0.0419

Рамочную программу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский