РАНИВ - перевод на Испанском

hiriendo
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
resultaron heridos
пострадать
resultaron heridas
causando heridas
lesionó
ущемлять
нанести ущерб
нарушать
порочении
hirieron
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
hirió
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения
herido
ранить
навредить
задеть
больно
пострадать
задевать
причинить боль
причинить вред
обидеть
ранения

Примеры использования Ранив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 08 ч. 30 м. вооруженная группа открыла беспорядочную стрельбу по городу Даръа, ранив прапорщика правоохранительных сил.
A las 8.30 horas, un grupo armado abrió fuego a discreción en la ciudad de Deraa. Un oficial asimilado de las fuerzas del orden público resultó herido.
убив капрала Фираса Идриса и ранив четырех человек.
En el ataque murió el cabo Firas Idris y resultaron heridos otros cuatro hombres.
В 05 ч. 30 м. в эльМисрабе группа террористов обстреляла сотрудников правоохранительных органов, ранив одного из них.
A las 5.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público en Misrata. Uno de ellos resultó herido.
Жиср- Каммар, ранив двух сотрудников пограничной охраны.
Jisr Qammar, hiriendo a dos agentes de la guardia de fronteras.
В 18 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по контрольно-пропускному пункту правоохранительных органов в районе кольцевой транспортной развязки Сабахи, ранив двух офицеров.
A las 18.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra un puesto de control de las fuerzas del orden cerca de la rotonda de Sabahi. Dos oficiales resultaron heridos.
убив и ранив ряд мирных палестинских жителей.
en la Faja de Gaza, matando e hiriendo a diversos civiles palestinos.
убив полицейского Ахмада Аббаса и ранив еще семь полицейских.
un agente de policía, Ahmad Abbas, y resultaron heridos otros siete.
Хаят в Андокои 3 вблизи Абобо, ранив 17 человек, включая 14 женщин.
cerca de Abobo, hiriendo a 17 personas, entre ellas 14 mujeres.
устроили кровавую расправу над людьми, убив 23 человека и ранив еще 30 человек.
en la localidad de Bint Ŷubayl. A consecuencia de esta sangrienta masacre murieron 23 personas y otras 30 resultaron heridas.
несший обычное дежурство близ деревни Сува- Река, убив трех и ранив четырех полицейских.
ataque en el que tres oficiales de policía perdieron la vida y cuatro resultaron heridos.
округ Баттикалоа, убив трех и ранив восемь человек.
matando a tres personas e hiriendo a ocho.
израильские служащие секретных подразделений открыли огонь по бросавшим камни лицам, ранив четырех жителей этого города.
soldados israelíes, que actuaban como agentes secretos, dispararon contra los que lanzaban piedras, causando heridas a cuatro residentes de la ciudad.
атаковали подразделение НОАС неподалеку от Пибора, убив двоих человек и ранив девятерых.
consecuencia del ataque, dos personas murieron y nueve resultaron heridas.
31- летнего Габриэля Михая, серьезно ранив его в позвоночник и ногу.
de 31 años de edad, y le lesionó gravemente la espina dorsal y la pierna.
легко ранив двух молодых людей.
balas de goma, hiriendo levemente a dos jóvenes.
убив одного и ранив двух других школьников, после чего он был нейтрализован охранником.
uno de los cuales murió y otros dos resultaron heridos antes de que un guardia de seguridad impidiera que siguiera destrozando todo.
Октября 1996 года в 08 ч. 30 м. эритрейские солдаты совместно с поддерживаемыми Эритреей террористическими элементами совершили в районе Тукана нападение на суданских солдат, ранив троих из них.
El 30 de octubre de 1996, a las 8.30 horas, soldados eritreos acompañados de elementos terroristas apoyados por Eritrea atacaron a soldados sudaneses en la zona de Tuqan, hiriendo a tres de ellos.
Апреля 1997 года израильский поселенец открыл огонь по группе палестинских жителей в деревне Харабта на Западном берегу, ранив троих из них, в том числе одного- очень тяжело.
El 7 de abril de 1997, en el pueblo de Kharabta situado en la Ribera Occidental, un colono israelí abrió fuego sobre un grupo de civiles palestinos, tres de los cuales resultaron heridos, uno de ellos de mucha gravedad.
которые открыли беспорядочный огонь, ранив его в ноги, руки
quienes dispararon sin apuntar y le hirieron en las piernas, las manos
15 осетины полувоенного вида открыли огонь с российского КПП в Каралети, ранив грузинского полицейского Каху Цотниашвили,
algunos paramilitares osetios abrieron fuego desde el puesto de control ruso de Karaleti, hiriendo a un agente de policía georgiano,
Результатов: 244, Время: 0.2357

Ранив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский