РАСОЙ - перевод на Испанском

raza
раса
порода
расовой
razas
раса
порода
расовой

Примеры использования Расой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы решили разделить ее с расой, известной как человечество.
en que llegamos a compartirlo con una raza conocida como la Humanidad.
Терроризм не следует связывать с какой-либо религией, расой, вероисповеданием, теологической системой,
No se debe asociar el terrorismo con ninguna religión, raza, fe, teología,
Взаимосвязь между расой, социально-экономическим статусом
Debido a la relación entre la raza, la situación social
меньшинства и связи между расой и религией.
las minorías y los vínculos entre raza y religión.
культурой, расой или этнической группой.
una cultura, una raza o un grupo étnico concretos.
безоговорочно осуждает терроризм и отвергает любые попытки связать его с какой-либо конкретной религией, расой, культурой или этнической группой.
hablando en nombre del Grupo de la Organización de la Conferencia Islámica(OCI), condena el terrorismo sin reservas y rechaza cualquier intento de asociarlo con una determinada religión, raza, cultura o grupo étnico.
расы Бразилия обращает внимание на принятое в бразильской юриспруденции символическое решение о взаимосвязи между религией и расой.
la intersección de religión y raza, destacando una decisión emblemática en la jurisprudencia nacional sobre la correlación entre la religión y la raza.
например, с их расой или сексуальной привлекательностью.
por ejemplo, a su raza o sexualidad.
любой ассоциации запрещается идентифицировать себя с какой-либо расой, этнической группой,
a toda asociación identificarse con una raza, una etnia, una secta,
в котором каждая нация зачастую представлена различной расой, не применима к ливийцам, которые являются не независимой расой, а составной частью арабского общества.
en que cada nación a menudo representa una raza diferente, no se aplica a los libios, que no son una raza independiente, sino parte integrante de la sociedad árabe.
запрещает[ им] отождествлять себя с какой-либо расой, религией, национальностью,
prohíbe a estos identificarse con una raza, una etnia, un sexo,
Предусмотренные Гражданским кодексом ограничения на вступление в брак никоим образом не связаны с расой, национальностью, возрастом
Los impedimentos al matrimonio previstos por el Código Civil no guardan relación alguna con la raza o el origen nacional de una persona
не существует никаких ограничений, обусловленных расой, цветом кожи,
no existen restricciones basadas en la raza, color,
Лицо, которое распространяет идеи превосходства одной расы над другой расой или разжигает расовую ненависть,
La persona que difunda ideas sobre la superioridad de una raza respecto de otra, promueva el odio racial
Уризен Ульва Во вселенной Ultimate Marvel Ши' ар является не инопланетной расой, а религиозной группой, чьи убеждения как говорят произошли от чужого знания.
Urizen Ul'var- En el universo de Ultimate Marvel, los Shi'ar no son una raza alienígena, sino un grupo religioso cuyas creencias se dice que han descendido del conocimiento alienígena.
Заявления Старчевича о том, что сербы являются расой рабов и что по этой причине их следует уничтожить,
Las ideas de Starcevic de que los serbios eran una raza de esclavos y que por ello debían ser exterminados,
Поврежденный зонд был найден инопланетной расой живых машин,
La dañada sonda fue encontrada por una raza alienígena de máquinas vivientes,
Исследования указывают на то, что неравенство, связанное с гендерным фактором и расой/ цветом кожи,
Los estudios ponían de relieve que las desigualdades de género y de raza o color se reproducían en el proceso de aprendizaje
не должны отождествлять себя с какой-либо расой или этнической группой, а также обязаны уважать принцип суверенитета и демократии( статья 3).
del territorio nacional y no identificarse con ninguna raza o etnia y respetar el principio de soberanía y democracia(art.3).
терроризм не должен ассоциироваться с какой-либо религией, расой, культурой, этнической группой или национальностью.
no se debe asociar al terrorismo con ninguna raza, religión, cultura, grupo étnico o nacionalidad.
Результатов: 394, Время: 0.3011

Расой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский