РАССЛОЕНИЕ - перевод на Испанском

disección
вскрытие
расслоение
препарирование
разрез
рассечении
расчленение
диссекцию
препарировать
estratificación
стратификация
расслоение
разделения
división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
desintegración
распада
дезинтеграции
разрушение
развал
краха
разобщенность
расслоение
разобщения
diferenciación
дифференциация
различие
разграничение
дифференцирование
различение
индивидуализации
дифференцированным
fragmentación
дробление
фрагментарность
раскол
разрозненность
расчленение
фрагментации
раздробленности
разобщенности
распада
фрагментированности

Примеры использования Расслоение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
маргинализация и расслоение обернулись тяжелыми последствиями в развивающихся странах.
la marginación y la división han tenido efectos adversos en los países en desarrollo.
Общее положение в наиболее бедных странах продолжает ухудшаться, а социальное расслоение, нищета, голод,
La situación general en los países más pobres sigue deteriorándose y la desintegración social, la pobreza,
равенства в сфере охраны здоровья и закреплять социальное расслоение, которое может пагубно сказываться на доступе женщин к медицинскому обслуживанию.
desigualdades de salud y consolidar la estratificación social, lo cual puede tener un efecto desfavorable en el acceso de las mujeres a la atención médica.
безработица и социальное расслоение, непосредственно воздействующие на усилия по обеспечению мира во всем мире.
el desempleo y la desintegración social, y están ligados directamente al afianzamiento de la paz en el mundo.
Внутри обществ есть социальные группы, которые отторгнуты от него и в которых расслоение по доходам влечет за собой все большие нарушения связей между ними и остальным обществом.
Al interior de las sociedades hay grupos sociales que se ven excluidos y en los que la diferenciación en el ingreso implica una creciente desintegración de los lazos que los unían con el resto de la sociedad.
между кастами существует расслоение расовой характера,
da a entender que existen divisiones raciales entre las castas,
каким образом этническое неравенство и расслоение отражаются в рамках основных государственных институтов.
de qué forma las desigualdades y divisiones étnicas se reflejan en las principales instituciones públicas.
Он спрашивает, существует ли во Вьетнаме в какой-либо форме социальное расслоение, например на касты,
El orador pregunta si existe en Viet Nam alguna forma de estratificación social, como las castas
не отражают растущее социальное расслоение, экологические риски
no consiguen plasmar las disparidades sociales cada vez mayores
сокращая размер среднего класса и угрожая увеличить расслоение в обществе.
reduce el tamaño de la clase media y amenaza con hacernos una sociedad más estratificada.
культурное смешение обусловит появление этнорегиональных диспропорций и социальное расслоение.
el entrecruzamiento biológico y cultural sería causa de desequilibrio etnorregional y de estratificación social.
абстрактных идеях, заложенных в романе, о которых можно написать в сочинении: кажущееся против реального, власть богатства и социальное расслоение, непредсказуемость любви и притяжения.
abstractas dentro de la novela que podemos abordar en un ensayo apariencias vs. realidad el poder de la riqueza y la estratificación social y la naturaleza impredecible del amor y la atracción.
неспособность приспособиться к системам рыночной экономики и социальное расслоение и внутренние конфликты.
la incapacidad de ajustarse a los sistemas económicos del mercado; y la división social y los conflictos internos.
социально-экономическое расслоение, зависимость от международной финансовой стабильности,
los países en desarrollo, la estratificación socioeconómica, la dependencia de la estabilidad financiera internacional,
такая политическая дестабилизация и социальное расслоение могут привести к гражданской войне
advirtieron que esta desestabilización política y desintegración social podría degenerar en guerra civil
социальная поляризация и расслоение, усиление различий и неравенства в уровнях дохода
como la polarización y la fragmentación social, el aumento de la desigualdad de ingresos
повышению уровня благосостояния населения, но и наоборот усугубляет социальное расслоение общества.
lo cual puede por el contrario estar agudizando situaciones de diferenciación social.
которые усиливают социальное расслоение.
que refuerzan la estratificación social.
необходимые для инновационной деятельности, социальное расслоение может препятствовать формированию социальных сетей, необходимых для инновационной деятельности,
las mujeres asuman ciertos roles necesarios para la innovación, la estratificación social puede bloquear la formación de las redes sociales necesarias para las innovaciones,
после осаждения в море зависит от океанографических процессов, таких, как расслоение воды и перенос течением в поверхностных слоях.
El destino tras la deposición en el mar depende de procesos oceanográficos, tales como la estratificación del agua y el transporte impulsado por las corrientes en las capas superficiales.
Результатов: 82, Время: 0.2428

Расслоение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский